Juliette Gréco ‎ - L'ombre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliette Gréco ‎ - L'ombre




L'ombre
The Shadow
Aux jours la chaleur arrêtait toute vie
In the days when the heat stopped all life
Quand le soleil, sur les labours exténués
When the sun, on the exhausted fields
Pressait contre son coeur le vignoble muet
Pressed against its heart the silent vineyard
À l'heure des faucheurs l'armée anéantie
At the hour when the decimated army of reapers
Écrasait l'herbe sous des corps crucifiés
Crushed the grass beneath crucified bodies
Seul, debout, en ces jours de feu et de poussière
Alone, standing, in these days of fire and dust
En face du sommeil accablé de la terre
Facing the overwhelmed sleep of the earth
Assourdi par le cri des cigales sans nombre
Deafened by the cries of countless cicadas
Je cherchais votre coeur comme je cherchais l'ombre
I searched for your heart as I searched for the shade





Writer(s): Tintin Pasqualini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.