Juliette Gréco ‎ - La Belle Vie (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette Gréco ‎ - La Belle Vie (Remastered)




Dans les ménageries
В домашних хозяйствах
Il y a des animaux
Есть животные
Qui passent toute leur vie
Которые проводят всю свою жизнь
Derrière des barreaux
За решеткой
Et nous, on est les frères
И мы братья
De ces pauvres bestiaux
Из этих бедных тварей
On n'est pas à plaindre
Не жаловаться
On est à blâmer
Мы виноваты.
On s'est laissés prendre
Мы влюбились
Qu'est-ce qu'on avait fait?
Что мы сделали?что мы сделали?
Enfants des corridors
Дети коридоров
Enfants des courants d'air
Дети от сквозняков
Le monde nous a foutus dehors
Мир выгнал нас из дома.
La vie nous a foutus en l'air
Жизнь испортила нам жизнь
Notre mère, c'est la misère
Наша мать-это несчастье.
Et notre père le bistrot
А наш отец-бистро
Élevés dans des tiroirs
Поднятые в ящиках
En guise de berceaux
В качестве кроваток
On nous a laissés choir
Нам оставили хор.
Tout seuls dans le ruisseau
Совсем одни в ручье
Dès notre plus jeune âge
С самого раннего возраста
Parqués dans des prisons
Припаркованные в тюрьмах
Nous dormons dans des cages
Мы спим в клетках
Et nous tournons en rond
И мы идем по кругу
Sans voir le paysage
Не видя пейзажа
Sans chanter de chansons
Без пения песен
On n'est pas à plaindre
Не жаловаться
On est à blâmer
Мы виноваты.
On s'est laissés prendre
Мы влюбились
Qu'est-ce qu'on avait fait?
Что мы сделали?что мы сделали?
Enfants des corridors
Дети коридоров
Enfants des courants d'air
Дети от сквозняков
Le monde nous a foutus dehors
Мир выгнал нас из дома.
La vie nous a foutus en l'air
Жизнь испортила нам жизнь





Writer(s): prevert, kosma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.