Paroles et traduction Juliette Gréco - La chanson de Prévert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson de Prévert
Песня Превера
Oh
je
voudrais
tant
que
tu
te
souviennes
О,
как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
помнил,
Cette
chanson
était
la
tienne
Эта
песня
была
твоей,
C'était
ta
préférée,
je
crois
Кажется,
это
была
твоя
любимая,
Qu'elle
est
de
Prévert
et
Kosma
Что
она
принадлежит
Преверу
и
Косме.
Et
chaque
fois,
les
feuilles
mortes
И
каждый
раз
опавшие
листья
Te
rappellent
à
mon
souvenir
Напоминают
мне
о
тебе.
Jour
après
jour,
les
amours
mortes
День
за
днем,
мертвые
любови
N'en
finissent
pas
de
mourir
Все
никак
не
перестанут
умирать.
Avec
d'autres
bien
sur,
je
m'abandonne
С
другими,
конечно,
я
отдаюсь,
Mais
leur
chanson
est
monotone
Но
их
песни
монотонны,
Et
peu
à
peu,
je
m'indiffère
И
постепенно
я
становлюсь
равнодушной
À
cela,
il
n'est
rien
à
faire
С
этим
ничего
не
поделаешь.
Car
chaque
fois,
les
feuilles
mortes
Ведь
каждый
раз
опавшие
листья
Te
rappellent
à
mon
souvenir
Напоминают
мне
о
тебе.
Jour
après
jour,
les
amours
mortes
День
за
днем,
мертвые
любови
N'en
finissent
pas
de
mourir
Все
никак
не
перестанут
умирать.
Peut
on
jamais
savoir
par
où
commence
Можно
ли
когда-нибудь
узнать,
с
чего
начинается
Et
quand
fini
l'indifférence
И
когда
заканчивается
равнодушие?
Passe
l'automne
vienne
l'hiver
Проходит
осень,
приходит
зима,
Et
que
la
chanson
de
Prévert
И
песня
Превера,
Cette
chanson,
les
feuilles
mortes
Эта
песня,
опавшие
листья,
S'efface
de
mon
souvenir
Стирается
из
моей
памяти.
Et
ce
jour
là,
mes
amours
mortes
И
в
этот
день
мои
мертвые
любови
En
auront
fini
de
mourir
Наконец-то
перестанут
умирать.
Et
ce
jour
là,
mes
amours
mortes
И
в
этот
день
мои
мертвые
любови
En
auront
fini
de
mourir
Наконец-то
перестанут
умирать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.