Juliette Gréco ‎ - La chanson des vieux amants - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette Gréco ‎ - La chanson des vieux amants




La chanson des vieux amants
Песня старых любовников
Bien sûr, nous eûmes des orages
Конечно, у нас были бури,
20 ans d'amour, c'est l'amour fol
20 лет любви это безумная любовь.
Mille fois tu pris ton bagage
Тысячу раз ты брал свой багаж,
Mille fois je pris mon envol
Тысячу раз я улетала.
Et chaque meuble se souvient
И каждая вещь помнит
Dans cette chambre sans berceau
В этой комнате без колыбели
Des éclats des vieilles tempêtes
Осколки старых бурь,
Plus rien ne ressemblait à rien
Ничто уже не было похоже ни на что.
Tu avais perdu le goût de l'eau
Ты потерял вкус воды,
Et moi celui de la conquête
А я вкус завоеваний.
Mon amour
Любовь моя,
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
Мой нежный, мой ласковый, моя чудесная любовь,
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
От ясной зари до конца дня
Je t'aime encore, tu sais je t'aime
Я люблю тебя ещё, знаешь, я люблю тебя.
Moi, je sais tous tes sortilèges
Я знаю все твои чары,
Tu sais tous mes envoûtements
Ты знаешь все мои заклинания.
Je t'ai gardé de pièges en pièges
Я хранила тебя от ловушки к ловушке,
Tu m'as perdue de temps en temps
Ты терял меня время от времени.
Bien sûr je pris quelques amants
Конечно, у меня были другие,
Il fallait bien passer le temps
Нужно было как-то проводить время.
Il faut bien que le corps exulte
Тело должно ликовать.
Finalement, finalement
В конце концов, в конце концов
Il nous fallut bien du talent
Нам потребовалось немало таланта,
Pour être vieux sans être adultes
Чтобы быть старыми, не став взрослыми.
Mon amour
Любовь моя,
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
Мой нежный, мой ласковый, моя чудесная любовь,
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
От ясной зари до конца дня
Je t'aime encore, tu sais je t'aime
Я люблю тебя ещё, знаешь, я люблю тебя.
Et plus le temps nous fait cortège
И чем больше времени сопровождает нас,
Et plus le temps nous fait tourment
И чем больше времени мучает нас,
Mais n'est-il pas de pire piège
Но разве есть ловушка страшнее,
Que vivre en paix pour des amants
Чем жить в мире для любовников?
Bien sûr, tu pleures un peu moins tôt
Конечно, ты плачешь немного позже,
Je me déchire un peu plus tard
Я разрываюсь немного позднее.
Nous protégeons moins nos mystères
Мы меньше оберегаем свои тайны,
On fait moins confiance au hasard
Меньше доверяем случаю.
On se méfie du fil de l'eau
Мы остерегаемся течения,
Mais c'est toujours la tendre guerre
Но это всё та же нежная война.
Oh, mon amour
О, любовь моя,
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
Мой нежный, мой ласковый, моя чудесная любовь,
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
От ясной зари до конца дня
Je t'aime encore, tu sais je t'aime
Я люблю тебя ещё, знаешь, я люблю тебя.





Writer(s): Jacques Brel, Mort Shuman, Eric Blau, Trent Kynaston, Gerard Jovannest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.