Juliette Gréco ‎ - La belle étoile - traduction des paroles en russe

La belle étoile - Juliette Gréco ‎traduction en russe




La belle étoile
Прекрасная звезда
Boulevard de la Chapelle
Бульвар де ла Шапель,
passe le métro aérien
Где надземное метро.
Il y a des filles très belles
Там очень красивые девушки
Et beaucoup de vauriens
И полно жуликов.
Des clochards affamés
Голодные бродяги
S'endorment sur les bancs
Засыпают на скамейках,
Et de vieilles poupées
А старые куклы
Font encore le tapin
Все еще строят глазки
À soixante-cinq ans
В свои шестьдесят пять.
Au jour le jour
Днем день,
À la nuit la nuit
Ночью ночь
À la belle étoile
Под прекрасной звездой,
C'est comme ça que je vis
Вот так я и живу.
est-elle, l'étoile?
Где она, эта звезда?
Moi, je ne l'ai jamais vue
Я ее никогда не видела.
Elle doit être trop belle
Должно быть, она слишком прекрасна
Pour le premier venu
Для первого встречного.
Au jour le jour
Днем день,
À la nuit la nuit
Ночью ночь
À la belle étoile
Под прекрасной звездой,
C'est comme ça que je vis
Вот так я и живу.
C'est une drôle d'étoile
Странная эта звезда,
C'est une triste vie
Печальная жизнь.
Boulevard Richard Lenoir
Бульвар Ришар-Ленуар,
J'ai rencontré Richard Leblanc
Я встретила Ришара Леблана.
Il était pâle comme l'ivoire
Он был бледен, как слоновая кость,
Et perdait tout son sang
И истекал кровью.
"Tire-toi d'ici! Tire-toi d'ici!"
"Убирайся отсюда! Убирайся отсюда!"
Voilà ce qu'il m'a dit
Вот что он мне сказал.
"Les flics viennent de passer
"Менты только что прошли,
Histoire de se réchauffer
Чтобы согреться.
Ils m'ont assaisonné"
Они меня отделали."
Au jour le jour
Днем день,
À la nuit la nuit
Ночью ночь
À la belle étoile
Под прекрасной звездой,
C'est comme ça que je vis
Вот так я и живу.
Boulevard des Italiens
Бульвар де Итальянцев,
J'ai rencontré un Espagnol
Я встретила испанца.
Devant chez "Dupont - Tout est bon"
У "Дюпон - Все хорошо",
Après la fermeture
После закрытия
Il fouillait les ordures
Он рылся в мусоре,
Pour trouver un croûton
Чтобы найти корочку хлеба.
"Encore un sale youpin"
"Еще один грязный еврей", -
Dit un monsieur très bien
Сказал очень приличный господин,
"Qui vient manger notre pain!"
"Который приходит есть наш хлеб!"





Writer(s): Prevert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.