Paroles et traduction Juliette Gréco - Le Gros Lulu
Ans
Paris
tout
bleu,
sous
la
lune,
un
soir
de
juin
Лет
Париж
весь
голубой,
под
луной,
июньским
вечером
Elle
marchait
en
somnambule,
les
yeux
lointains
Она
шла
как
лунатик,
с
далекими
глазами.
Mais
ni
Paris
bleu
ni
la
lune
n'existaient
pour
elle,
ce
soir-là
Но
в
тот
вечер
для
нее
не
существовало
ни
голубого
Парижа,
ни
луны
Chagrin
d'amour
ou
peur
de
vivre?
Elle
avait
seize
ans
Душевная
боль
или
страх
жить?
Ей
было
шестнадцать
лет.
Lui,
il
flânait
en
solitaire,
le
gros
Lulu
Он
бродил
в
одиночестве,
толстая
Лулу.
Un
peu
rond
et
la
cinquantaine
peut-être
plus
Немного
круглолицый,
а
может,
и
за
пятьдесят.
Il
serait
passé
sans
rien
dire
mais
quelque
chose
l'arrêta
Он
бы
прошел
мимо,
ничего
не
сказав,
но
что-то
остановило
его
Ce
désespoir
à
la
dérive,
il
l'aborda
Это
отчаяние
охватило
его,
и
он
подошел
к
ней
Devant
son
air
triste,
il
parla,
des
mots
gentils
Перед
ее
грустным
видом
он
произнес
добрые
слова.
Elle
ne
l'écouta
même
pas
mais
le
suivit
Она
даже
не
слушала
его,
а
последовала
за
ним.
Elle
aurait
bien
suivi
le
diable,
alors
pourquoi
pas
celui-là
Она
бы
хорошо
последовала
за
дьяволом,
так
почему
бы
не
за
этим
Elle
lui
trouva
l'air
d'un
bon
diable,
il
l'amena
Она
нашла
его
похожим
на
доброго
дьявола,
и
он
привел
ее
L'avait
une
maison
de
riche,
le
gros
Lulu
У
него
был
дом
богача,
толстяка
Лулу.
Il
y
amena
cette
biche
aux
yeux
perdus
Он
привел
туда
эту
лань
с
потерянными
глазами.
Elle
ne
raconta
pas
sa
vie,
il
ne
la
lui
demanda
pas
Она
не
рассказала
о
своей
жизни,
он
не
спросил
ее
об
этом
Mais
comme
on
fait
pour
une
reine,
il
l'installa
Но,
как
это
делается
для
королевы,
он
установил
ее
Pour
la
guérir,
il
l'entoura
de
mille
soins
Чтобы
исцелить
ее,
он
окружил
ее
тысячью
забот
Il
cueillit
les
plus
belles
roses
de
son
jardin
Он
собирает
самые
красивые
розы
в
своем
саду
Pour
lui
redonner
des
sourires,
il
devint
poète
et
ami
Чтобы
вернуть
ей
улыбки,
он
стал
поэтом
и
другом
Il
inventa
des
tours
de
pitre,
elle
sourit
Он
придумывал
хитрые
трюки,
она
улыбалась
Mais
les
bourgeois
et
les
duchesses,
les
relations
Но
буржуа
и
герцогини,
отношения
À
leur
façon
chuchotèrent
dans
les
salons
По-своему
перешептывались
в
гостиных
Elles
avaient
beau
dire
et
médire,
le
gros
Lulu,
il
savait
bien
Они
были
красивы
и
умны,
толстяк
Лулу,
он
хорошо
знал
их.
Que
même
en
rêve
il
ne
posa
jamais
la
main
Что
даже
во
сне
он
никогда
не
поднимал
руку
Jamais
la
main
sur
sa
princesse
qu'avait
seize
ans
Никогда
не
держал
руку
на
своей
принцессе,
которой
было
шестнадцать
лет
Et
ceux
qui
étaient
un
peu
plus
sages
ou
moins
méchants
И
те,
кто
был
немного
мудрее
или
менее
злым
Se
demandaient
"Qu'est-ce
qui
brille
chez
le
gros
Lulu
transformé
Задавались
вопросом:
"что
блестит
в
преобразившейся
толстой
Лулу
Et
qu'est-ce
qui
lie
donc
cette
biche
à
ce
sanglier?"
И
что
же
тогда
связывает
эту
лань
с
этим
кабаном?"
À
seize
ans,
les
désespoirs
passent
et
simplement
В
шестнадцать
лет
отчаяние
проходит,
и
просто
Elle
le
quitta
sans
un
mot
de
remerciement
Она
покинула
его,
не
сказав
ни
слова
благодарности
Lui,
il
ne
la
crut
pas
ingrate,
les
mots
ça
sert
peu,
voyez-vous
Он,
он
не
считал
ее
неблагодарной,
слова
не
помогают,
понимаете?
Dans
un
sourire
ils
se
quittèrent
et
voilà
tout
С
улыбкой
они
расстались,
и
вот
все.
Il
y
perdait
comme
sa
vie,
le
gros
Lulu
Он
терял
там,
как
и
свою
жизнь,
толстую
Лулу.
Mais
c'est
après
son
départ
qu'il
s'en
aperçut
Но
только
после
того,
как
она
ушла,
он
понял
это
Elle,
elle
y
gagna
une
chose
comme
un
talisman
et
bien
plus
Она,
она
получила
там
что-то
вроде
талисмана
и
многое
другое
Pouvoir
penser,
quand
tout
est
moche,
au
gros
Lulu
Возможность
думать,
когда
все
плохо,
о
толстой
Лулу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Patterson, Manouchka
Album
Gréco
date de sortie
03-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.