Juliette Gréco ‎ - Le temps des cerises - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliette Gréco ‎ - Le temps des cerises




Le temps des cerises
The Cherry Time
(Reprise d'une chanson de Jean-Baptiste Clément pour les paroles, et Auguste Renard pour la musique, associée ensuite à la Commune de Paris)
(Reprise of a song by Jean-Baptiste Clément for the lyrics, and Auguste Renard for the music, then associated with the Paris Commune)
Quand nous chanterons le temps des cerises
When we sing the cherry time
Et gai rossignol et merle moqueur
And happy nightingale and mocking mocking
Seront tous en fête
Will all be in celebration
Les belles auront la folie en tête
The beautiful ones will have the madness in their heads
Et les amoureux du soleil au coeur
And lovers of the sun in their hearts
Quand nous chanterons le temps des cerises
When we sing the cherry time
Sifflera bien mieux le merle moqueur
The mocking mocking will whistle much better
Mais il est bien court le temps des cerises
But the cherry time is very short
l'on s'en va deux cueillir en rêvant
Where we go to pick two dreaming
Des pendants d'oreilles
Some earrings
Cerises d'amour aux robes pareilles
Love cherries with similar dresses
Tombant sous la feuille en gouttes de sang
Falling under the leaf in drops of blood
Mais il est bien court le temps des cerises
But the cherry time is very short
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant
Earrings of coral that we pick in a dream
Quand vous en serez au temps des cerises
When you are in cherry time
Si vous avez peur des chagrins d'amour
If you are afraid of the sorrows of love
Évitez les belles
Avoid the beautiful ones
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
I who do not fear the cruel punishments
Je ne vivrai point sans souffrir un jour
I will not live without suffering one day
Quand vous en serez au temps des cerises
When you are in cherry time
Vous aurez aussi des peines d'amour
You will also have sorrows of love
J'aimerai toujours le temps des cerises
I will always love the cherry time
C'est de ce temps-là que je garde au coeur
It is from that time that I keep in my heart
Une plaie ouverte
An open wound
Et Dame Fortune en m'étant offerte
And Lady Luck by offering me
Ne pourra jamais fermer ma douleur
Will never be able to close my pain
J'aimerai toujours le temps des cerises
I will always love the cherry time
Et le souvenir que je garde au coeur
And the memory that I keep in my heart





Writer(s): Clement Jean-baptiste, Renard Antoine Aime


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.