Juliette Gréco ‎ - Les canotiers - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliette Gréco ‎ - Les canotiers




Les canotiers
The Boaters
Je t'imagine en canotier, maillot rayé, la fleur aux dents
I imagine you in a boater, striped swimsuit, a flower in your teeth
Je t'imagine canoter entre les saules se penchant
I imagine you boating between the leaning willows
Et moi, comme eux, j'aurai pour toi comme un penchant
And me, like them, I will have a penchant for you
Oui, comme un penchant
Yes, like a penchant
Vers tes Cythère de banlieue, nous voici fort bien embarqués
Towards your suburban Cythera, here we are very well embarked
Outre la saison délurée et mon envie de m'ébrouer
In addition to the wild season and my desire to frolic
Le responsable c'est un peu... ton canotier
The person responsible is a bit... your boater
Préoccupée par mes rubans, dans ma terreur de chavirer
Preoccupied with my ribbons, in my terror of capsizing
Je ferai semblant d'acquiescer à tes plus folles privautés
I'll pretend to acquiesce to your wildest intimacies
M'abstenant de tout mouvement, l'oeil chaviré
Refraining from any movement, my eye capsized
Oui, l'oeil chaviré
Yes, my eye capsized
Pour avoir l'air plus gondolier, voici que tu te mets debout
To look more like a gondolier, here you are standing up
En équilibre sur la proue, l'eau est glacée deviens-tu fou
Balancing on the bow, the water is icy, are you crazy?
Tant qu'à tomber, mieux vaut tomber à mes genoux
As long as you fall, it's better to fall at my knees
Quand sur la berge doucement tes bras musclés
When on the bank, your muscular arms gently
M'ont déposée tu as perdu ton canotier
Dropped me off, you lost your boater
Ma dentelle est un peu froissée Il me faudra soigneusement la repasser
My lace is a little crumpled, I'll have to iron it carefully
Oui, la repasser
Yes, iron it
Le soir descend comme il fait doux
The evening descends as it feels sweet
Hélas, hélas, il faut rentrer
Alas, alas, we must return
J'ai une faim de nouveau-né
I'm as hungry as a newborn baby
Tu t'es bien assez dépensé, pose ton front sur mes genoux
You've spent enough, put your forehead on my knees
Je vais ramer
I'm going to row





Writer(s): G. Walter, M. Philippe-gerard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.