Juliette Gréco ‎ - Les dames de la poste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette Gréco ‎ - Les dames de la poste




Je suis la honte de la ville
Я позор города.
Je suis celle qu'on n'reçoit nulle part
Я та, кого нигде не принимают
Les filles comme moi, les inutiles
Такие девушки, как я, бесполезны.
Il vaut mieux les t'nir à l'écart
Лучше держать их подальше от т'НИР
On fait semblant de n'pas m'connaître
Мы притворяемся, что не знаем меня,
Parce que j'ai eu plusieurs amants
потому что у меня было несколько любовников
Mais y a des yeux derrièrE les f'nêtres
Но за кустами есть глаза
Pour surveiller tous mes mouvements
Чтобы следить за каждым моим движением.
Je suis la terreur des familles
Я-ужас семей
Le scandale de tous les gens bien
Скандал для всех хороших людей
Je fais trembler les vieilles filles
Я заставляю старых девушек дрожать
Je fais rêver les collégiens
Я заставляю школьников мечтать
Les dames de la poste
Почтовые дамы
S'en vont par trois
Уходят втроем
En quittant la poste
Уходя с поста
A six heures trois
В шесть часов три
Les dames de la poste
Почтовые дамы
Se donnent le bras
Пожимают друг другу руки
Elles, on les accoste
Они, мы их пристыковываем
Tandis que moi
В то время как я
Lorsque je passe dans la rue
Когда я иду по улице
Il y a personne qui me salue
Меня никто не приветствует
Personne qui m'aime et ou qui me voit
Никто, кто любит меня и видит меня
Les gens bien me montrent du doigt
Хорошие люди показывают на меня пальцем
Les dames de la poste
Почтовые дамы
S'en vont par trois
Уходят втроем
En quittant la poste
Уходя с поста
A six heures trois
В шесть часов три
Les dames de la poste
Почтовые дамы
Se donnent le bras
Пожимают друг другу руки
Elles, on les accoste
Они, мы их пристыковываем
Moi pas!
Только не я!
On a dit que l'fils du notaire
Говорили, что сын нотариуса
S'était tué par amour pour moi
Убил себя из-за любви ко мне
Au fond j'sais bien qu's'il a fait ça
В глубине души я точно знаю, что если он это сделал
C'était pour embêter son père
Это было сделано для того, чтобы досадить его отцу
SeulEment voilà, tous? ils m'en veulent
Только вот что, все? они на меня злятся
Comme si j'y avais quelquE chose à voir
Как будто я имею к этому какое-то отношение
Et les voilà qui m'font la gueule
И вот они меня дразнят
Parce que je m'habille tout en noir
Потому что я одеваюсь во все черное.
Non je n'mets pas de rouge à lèvres
Нет, я не пользуюсь помадой
J'ai des ch'mises et des bas de soie
У меня есть пижамы и шелковые чулки.
Tant pis pour tous ceux qui en crèvent
Так плохо для всех, кто умирает от этого
Chaque soir y a un homme chez moi.
Каждый вечер в моем доме появляется мужчина.
Les dames de la poste
Почтовые дамы
S'en vont par trois
Уходят втроем
En quittant la poste
Уходя с поста
A six heures trois
В шесть часов три
Les dames de la poste
Почтовые дамы
Dans leur lit froid
В их холодной постели
Rêvent de timbres-poste
Снятся почтовые марки
Tandis que moi
В то время как я
Je fais des rêves de jeunesse
Я мечтаю о молодости
Je fais des rêves de caresses
Мне снятся сны о ласках,
J'aime la vie, j'aime l'amour
Я люблю жизнь, я люблю любовь.
Et je sais qu'on trouvera un jour
И я знаю, что однажды мы найдем
Parmi les timbres-poste
Среди почтовых марок
Et les mandats
И мандаты
Toujours fidèles au poste,
Всегда верен посту,
A six heures trois
в шесть три
Les dames de la poste,
Почтовые дамы,
Les bras en croix
скрестив руки,
Mortes dans leur poste...
мертвы на своем посту...
Et moi pas!
А я нет!





Writer(s): Alexandre Siniavine, Francis Blanche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.