Paroles et traduction Juliette Gréco - Les Pingouins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Pingouins
The Penguins
On
voit
beaucoup
d'
pingouins
We
see
a
lot
of
penguins
Mais
beaucoup
moins
d'
pingouines
But
a
lot
less
female
penguins
Alors
que
les
pingouines
Whereas
there
are
more
female
penguins
Y
en
a
plus
que
d'
pingouins.
Than
there
are
penguins.
Sans
doute
que
les
pingouins
Perhaps
it’s
because
penguins
Sont
plus
gais
qu'
les
pingouines
Are
more
cheerful
than
female
penguins
Alors
que
les
pingouines
Whereas
the
female
penguins
Sont
tristes,
on
le
devine
Are
sad,
as
we
can
tell
Les
p'tits
pingouins
The
little
penguins
Se
tiennent
la
main
Hold
hands
De
façon
divine
In
a
divine
way
Les
petites
pingouines
The
small
female
penguins
Ne
se
tiennent
rien,
non,
rien
Don’t
hold
hands
at
all
Les
petits
pingouins
The
little
penguins
Boivent
du
bon
vin
Drink
good
wine
Dans
des
petits
bouges
In
little
dives
Les
petites
pingouines
The
little
female
penguins
Préfèrent
le
gros
rouge
Prefer
cheap
red
wine
Parfois
quand
un
pingouin
Sometimes,
when
a
penguin
Rencontre
une
pingouine
Meets
a
female
penguin
Ils
jouent,
on
l'imagine
We
can
imagine
that
they
play
Toujours
aux
quatre
"goins"
Always
at
all
fours
(“goins”)1
Car
les
jolis
pingouins
Because
the
pretty
penguins
Ont
très
peur
des
pingouines
Are
scared
of
the
female
penguins
Et
les
vilaines
pingouines
And
the
nasty
female
penguins
Détestent
les
pingouins
Hate
the
penguins
Les
p'tits
pingouins
The
little
penguins
S'
mettent
un
fond
d'
teint
Wear
foundation
Ou
bien
quelques
huiles
Or
some
oil
Les
p'tites
pingouines
The
little
female
penguins
Ne
se
mettent
rien,
non
rien!
Don’t
wear
anything!
Les
p'tits
pingouins
The
little
penguins
Ont
des
p'tits
points
Have
little
beauty
spots
Souvent
qu'ils
épilent
Which
they
often
wax
off
Les
petites
pingouines
The
little
female
penguins
Trouvent
pas
ça
viril!
Don’t
find
that
manly!
Et
si
l'on
voit
de
loin
And
if
we
see
these
penguins
Ces
pingouins,
ces
pingouines,
These
male
and
female
penguins
from
afar
Bien
d'autres
en
sourdine
So
many
others,
in
silence
Gravissent
nos
chemins
Climb
our
paths
Car
chacun
sait
très
bien
Because
everyone
knows
very
well
Qu'
les
pingouins,
les
pingouines
That
the
penguins,
the
male
and
female
penguins
Surtout
s'ils
se
dandinent
Especially
if
they
waddle
Ressemblent
aux
humains
Resemble
humans
Petits
pingouins,
petits
humains
Little
penguins,
little
people
Vivez
comme
des
reines
Live
like
queens
Ce
s'rait
pas
la
peine
It
wouldn’t
be
worth
it
De
nous
faire
tout
c'
popotin
To
do
all
this
just
for
us
Petits
pingouins
petits
humains
Little
penguins,
little
people
De
façon
certaine
It’s
certain
Y
a
que
les
"je
t'aime"
That
only
"I
love
you"
Qui
ne
trompent
point
Will
not
trick
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Botton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.