Paroles et traduction Juliette Gréco - Les vieux
Les
vieux
ne
parlent
plus
ou
alors
seulement
parfois
du
bout
des
yeux
The
old
don't
speak
anymore
or
only
sometimes
out
of
the
corner
of
their
eyes
Même
riches
ils
sont
pauvres,
ils
n'ont
plus
d'illusions
et
n'ont
qu'un
coeur
pour
deux
Even
when
rich
they're
poor,
they
have
no
more
illusions
and
just
one
heart
for
two
Chez
eux
ça
sent
le
thym,
le
propre,
la
lavande
et
le
verbe
d'antan
Thyme,
cleanliness,
lavender
and
the
old
fashioned
verb
can
be
smelled
in
their
houses
Que
l'on
vive
à
Paris
on
vit
tous
en
province
quand
on
vit
trop
longtemps
Whether
we
live
in
Paris,
we
all
live
in
the
provinces
when
we've
lived
too
long
Est-ce
d'avoir
trop
ri
que
leur
voix
se
lézarde
quand
ils
parlent
d'hier
Is
it
from
laughing
too
much
that
their
voice
cracks
when
they
talk
about
yesterday?
Et
d'avoir
trop
pleuré
que
des
larmes
encore
leur
perlent
aux
paupières
And
from
crying
too
much
that
tears
still
pearl
their
eyelids
Et
s'ils
tremblent
un
peu
est-ce
de
voir
vieillir
la
pendule
d'argent
And
if
they
tremble
a
little,
is
it
from
seeing
the
silver
clock
age
Qui
ronronne
au
salon,
qui
dit
oui
qui
dit
non,
qui
dit:
je
vous
attends
Which
purrs
in
the
living
room,
which
says
yes,
which
says
no,
which
says:
I'm
waiting
for
you
Les
vieux
ne
rêvent
plus,
leurs
livres
s'ensommeillent,
leurs
pianos
sont
fermés
The
old
don't
dream
anymore,
their
books
fall
asleep,
their
pianos
are
closed
Le
petit
chat
est
mort,
le
muscat
du
dimanche
ne
les
fait
plus
chanter
The
little
cat
is
dead,
the
Sunday
muscat
doesn't
make
them
sing
anymore
Les
vieux
ne
bougent
plus
leurs
gestes
ont
trop
de
rides
leur
monde
est
trop
petit
The
old
ones
don't
move
anymore,
their
gestures
have
too
many
wrinkles,
their
world
is
too
small
Du
lit
à
la
fenêtre,
puis
du
lit
au
fauteuil
et
puis
du
lit
au
lit
From
the
bed
to
the
window,
then
from
the
bed
to
the
armchair
and
then
from
the
bed
to
the
bed
Et
s'ils
sortent
encore
bras
dessus
bras
dessous
tout
habillés
de
raide
And
if
they
still
go
out
arm
in
arm,
all
dressed
in
stiff
clothes
C'est
pour
suivre
au
soleil
l'enterrement
d'un
plus
vieux,
l'enterrement
d'une
plus
laide
It's
to
follow
the
funeral
of
an
older
one,
the
funeral
of
an
uglier
one
in
the
sun
Et
le
temps
d'un
sanglot,
oublier
toute
une
heure
la
pendule
d'argent
And
for
the
time
of
a
sob,
forget
the
silver
clock
for
an
hour
Qui
ronronne
au
salon,
qui
dit
oui
qui
dit
non,
et
puis
qui
les
attend
Which
purrs
in
the
living
room,
which
says
yes,
which
says
no,
and
then
which
waits
for
them
Les
vieux
ne
meurent
pas,
ils
s'endorment
un
jour
et
dorment
trop
longtemps
The
old
don't
die,
they
fall
asleep
one
day
and
sleep
too
long
Ils
se
tiennent
par
la
main,
ils
ont
peur
de
se
perdre
et
se
perdent
pourtant
They
hold
hands,
they're
afraid
of
getting
lost
and
yet
they
do
Et
l'autre
reste
là,
le
meilleur
ou
le
pire,
le
doux
ou
le
sévère
And
the
other
remains
there,
the
best
or
the
worst,
the
gentle
or
the
severe
Cela
n'importe
pas,
celui
des
deux
qui
reste
se
retrouve
en
enfer
It
doesn't
matter,
the
one
of
the
two
who
remains
finds
themselves
in
hell
Vous
le
verrez
peut-être,
vous
la
verrez
parfois
en
pluie
et
en
chagrin
You
may
see
it,
you
may
see
it
sometimes
in
the
rain
and
in
sorrow
Traverser
le
présent
en
s'excusant
déjà
de
n'être
pas
plus
loin
Crossing
the
present
while
already
apologizing
for
not
being
further
away
Et
fuir
devant
vous
une
dernière
fois
la
pendule
d'argent
And
fleeing
before
you
for
the
last
time
the
silver
clock
Qui
ronronne
au
salon,
qui
dit
oui
qui
dit
non,
qui
leur
dit:
je
t'attends
Which
purrs
in
the
living
room,
which
says
yes,
which
says
no,
which
tells
them:
I'm
waiting
for
you
Qui
ronronne
au
salon,
qui
dit
oui
qui
dit
non
et
puis
qui
nous
attend
Which
purrs
in
the
living
room,
which
says
yes,
which
says
no
and
then
which
waits
for
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Corti, Cortinovis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.