Juliette Gréco ‎ - Miarka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette Gréco ‎ - Miarka




Miarka
Миарка
Ô nuit, mon amie, je t'attends
О ночь, подруга моя, я жду тебя.
Ô nuit, donne-moi un amant
О ночь, дай мне любовника.
Ô nuit, mêle-toi à ma chevelure
О ночь, смешайся с моими волосами.
La la la...
Ла-ла-ла...
Un amant qui moi seule aimera
Любовника, который будет любить только меня одну.
Au matin, sans bruit, il partira
Утром, он тихо уйдет.
La la la...
Ла-ла-ла...
Ô nuit, dans ton noir firmament
О ночь, на твоем черном небосводе.
Ô nuit, le signe du croissant
О ночь, знак полумесяца.
Ô nuit, brillera dans ma chevelure
О ночь, будет сиять в моих волосах.
La la la...
Ла-ла-ла...
Un amant que je veux voir souffrir
Любовника, которого я хочу видеть страдающим.
Un amant que je ferai mourir
Любовника, которого я убью.
Hmm hmm hmm...
Хмм, хмм, хмм...
Ô nuit, je te fais le serment
О ночь, я клянусь тебе,
Ô nuit, d'oublier mon amant
О ночь, что забуду своего любовника.
Ô nuit, lorsque cessera ma brûlure
О ночь, когда закончится мой пожар.
La la la...
Ла-ла-ла...
D'oublier la chaleur du matin
Забыть утренний жар.
D'oublier les cailloux du chemin
Забыть камни на дороге.
La la la...
Ла-ла-ла...





Writer(s): Joseph Kosma, Jean Renoir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.