Juliette Gréco ‎ - Musique mécanique - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette Gréco ‎ - Musique mécanique




Musique mécanique
Механическая музыка
Quand l'été vient, de ma fenêtre sous les toits
Когда приходит лето, из своего окна под крышей
J'entends monter du vieux bistro qu'est tout en bas
Я слышу, как из старого бистро внизу
Une rumeur pleine de rires et de chansons
Доносится гул, полный смеха и песен
Des polkas
Польки
Pianola
Механическое пианино
Les jolies filles aux cheveux courts, aux talons longs
Красивые девушки с короткими волосами и на высоких каблуках
Viennent chercher un p'tit béguin, un p'tit frisson
Приходят сюда в поисках мимолётного романа, лёгкой дрожи
Le patron sert le muscadet dans des verres verts
Хозяин разливает Мюскаде в зеленые бокалы
Un vin frais
Прохладное вино
Qui égaie
Которое веселит
Et la musique tourne, tourne, et les danseurs
И музыка крутится, крутится, и танцоры
S'enlacent comme ils enlaceraient le vrai bonheur
Обнимают друг друга так, словно обнимают настоящее счастье
Instant fragile l'amour passe, l'amour naît
Хрупкий миг, когда любовь приходит, когда любовь рождается
Et vous met
И переворачивает
La tête à l'envers
Всё с ног на голову
Le patron invite la patronne
Хозяин приглашает хозяйку
Ils oublient soudain leur comptoir
Они внезапно забывают о своей стойке
Et s' mêlent aux fripons, aux friponnes
И присоединяются к проказникам, к проказницам
Qui gambillent devant le p'tit bar
Которые веселятся перед маленьким баром
Voici vingt ans qu'il ont repris ce vieux café
Вот уже двадцать лет, как они взяли это старое кафе
Ils l'ont laissé tel qu'il était, sans rien changer
Они оставили его таким, какое оно есть, ничего не меняя
La vieille glace a bien vu dix mille amoureux
Старое зеркало видело, как десять тысяч влюбленных
Se regarder
Смотрели друг другу
Dans les yeux
В глаза
Même s'il tombe de la pluie sur les pavés
Даже если на мостовую падает дождь
Y a du soleil quand l' pianola s' met à tourner
Здесь светит солнце, когда начинает играть пианино
Les vieux clients hochent la tête en cadence
Пожилые клиенты кивают головами в такт
Pour rythmer
Отбивая ритм
Chaque danse
Каждого танца
Le chien bourru met son museau sur ses grosses pattes
Сердитый пёс кладёт морду на свои большие лапы
Le chat blanc finit sa toilette sans faire d'épate
Белый кот заканчивает свой туалет, не делая глупостей
Encore un coup de vin clairet, et puis l'on part
Ещё бокал светлого вина, и мы уходим
Au revoir
До свидания
On r'viendra ce soir
Мы вернёмся вечером
La nuit venue, j' suis descendue dans le p'tit bar
Когда наступила ночь, я спустилась в маленький бар
L' pianola jouait sa musique un peu bizarre
Пианино играло свою немного странную музыку
Y avait un gars assis tout au bout du comptoir
В конце стойки сидел парень
Je me suis
Я
Approchée
Подошла поближе
Il a souri, on s'est compris sans rien dire et
Он улыбнулся, мы поняли друг друга без слов, и
Serrés bien fort l'un contre l'autre, on a dansé
Крепко прижавшись друг к другу, мы танцевали
Son cœur battait, mon cœur battait sans s'arrêter
Его сердце билось, моё сердце билось не останавливаясь
Et on s'est
И мы
Embrassés
Поцеловались
Et maintenant, on vit ensemble, on est heureux
И теперь мы живём вместе, мы счастливы
Quand vient l'été, à la fenêtre, on rêve à deux
Когда приходит лето, у окна, мы мечтаем вдвоём
Et chaque soir, monte vers nous la musique
И каждый вечер до нас доносится музыка
La jolie
Прекрасная
Musique mécanique
Механическая музыка





Writer(s): Boris Paul Vian, Andre Charles Jean Popp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.