Juliette Gréco ‎ - Musique mécanique - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette Gréco ‎ - Musique mécanique




Quand l'été vient, de ma fenêtre sous les toits
Когда наступает лето, из моего окна под крышей
J'entends monter du vieux bistro qu'est tout en bas
Я слышу, как поднимаюсь из старого бистро, что на самом дне.
Une rumeur pleine de rires et de chansons
Слух, полный смеха и песен
Des polkas
Полька
Pianola
Пианола
Les jolies filles aux cheveux courts, aux talons longs
Красивые девушки с короткими волосами, на высоких каблуках
Viennent chercher un p'tit béguin, un p'tit frisson
Приходят, чтобы получить небольшую любовь, небольшой кайф.
Le patron sert le muscadet dans des verres verts
Босс подает Мюскаде в зеленых бокалах
Un vin frais
Свежее вино
Qui égaie
Кто скрасит
Et la musique tourne, tourne, et les danseurs
И музыка кружится, кружится, и танцоры
S'enlacent comme ils enlaceraient le vrai bonheur
Обнимают друг друга так, как обнимали бы настоящее счастье
Instant fragile l'amour passe, l'amour naît
Хрупкий момент, когда любовь проходит, где рождается любовь.
Et vous met
И ставит тебя
La tête à l'envers
Голова вверх ногами
Le patron invite la patronne
Босс приглашает женщину-босса
Ils oublient soudain leur comptoir
Они внезапно забывают о своем прилавке
Et s' mêlent aux fripons, aux friponnes
И общаются с негодяями, с негодяями,
Qui gambillent devant le p'tit bar
Которые резвятся перед маленьким баром
Voici vingt ans qu'il ont repris ce vieux café
Прошло двадцать лет с тех пор, как они захватили это старое кафе
Ils l'ont laissé tel qu'il était, sans rien changer
Они оставили его таким, каким он был, ничего не меняя
La vieille glace a bien vu dix mille amoureux
Старый лед действительно видел десять тысяч влюбленных
Se regarder
Смотреться
Dans les yeux
В глазах
Même s'il tombe de la pluie sur les pavés
Даже если на брусчатку падает дождь
Y a du soleil quand l' pianola s' met à tourner
Есть ли Солнце, когда начинает вращаться пианино
Les vieux clients hochent la tête en cadence
Старые клиенты кивают в такт
Pour rythmer
Для ритма
Chaque danse
Каждый танец
Le chien bourru met son museau sur ses grosses pattes
Грубая собака кладет морду на свои большие лапы
Le chat blanc finit sa toilette sans faire d'épate
Белая кошка заканчивает свой туалет, не делая ничего удивительного
Encore un coup de vin clairet, et puis l'on part
Еще один бокал вина клерет, а потом мы уходим
Au revoir
Увидимся
On r'viendra ce soir
Мы придем сегодня вечером
La nuit venue, j' suis descendue dans le p'tit bar
Когда наступила ночь, я спустилась в маленький бар
L' pianola jouait sa musique un peu bizarre
Л'Пианола играла свою немного странную музыку
Y avait un gars assis tout au bout du comptoir
В самом конце стойки сидел парень
Je me suis
Я взял себя в руки
Approchée
Приблизившаяся
Il a souri, on s'est compris sans rien dire et
Он улыбнулся, Мы поняли друг друга без слов и,
Serrés bien fort l'un contre l'autre, on a dansé
крепко прижавшись друг к другу, мы танцевали
Son cœur battait, mon cœur battait sans s'arrêter
Ее сердце билось, мое сердце билось без остановки.
Et on s'est
И мы стали
Embrassés
Поцелованные
Et maintenant, on vit ensemble, on est heureux
И теперь мы живем вместе, мы счастливы
Quand vient l'été, à la fenêtre, on rêve à deux
Когда наступает лето, у окна мы мечтаем вдвоем
Et chaque soir, monte vers nous la musique
И каждый вечер к нам приходит музыка
La jolie
Ла Джоли
Musique mécanique
Механическая музыка





Writer(s): Boris Paul Vian, Andre Charles Jean Popp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.