Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mefiez-Vous De Paris
Hüte dich vor Paris
Méfiez-vous
de
Paris
Hüte
dich
vor
Paris
De
ses
rues,
d'
son
ciel
gris
Vor
seinen
Straßen,
seinem
grauen
Himmel
Pour
les
femmes,
une
caresse
Für
Frauen,
eine
Liebkosung
Pour
les
hommes,
une
maîtresse
Für
Männer,
eine
Geliebte
Écrase-moi
dans
tes
bras
Zerdrück
mich
in
deinen
Armen
Ça
fait
mal
mais
j'aime
ça
Es
tut
weh,
aber
ich
liebe
es
Une
étreinte
sans
promesse
Eine
Umarmung
ohne
Versprechen
La
folle
ivresse
de
la
jeunesse
Der
tolle
Rausch
der
Jugend
Méfiez-vous
de
Paris!
Hüte
dich
vor
Paris!
Les
couples
s'enlaçaient
Die
Paare
umarmten
sich
La
valse
nous
entraînait
Der
Walzer
riss
uns
mit
La
valse
à
petits
pas
Der
Walzer
in
kleinen
Schritten
Paris
était
en
fête
Paris
feierte
Les
jeunes
s'embrassaient
Die
jungen
Leute
küssten
sich
Et
moi,
je
tournoyais
Und
ich,
ich
wirbelte
herum
Heureuse
dans
tes
bras
Glücklich
in
deinen
Armen
Heureuse
de
perdre
la
tête
Glücklich,
den
Kopf
zu
verlieren
Une
nuit,
la
folie
Eines
Nachts,
der
Wahnsinn
Vint
chasser
mon
souci
Kam,
um
meine
Sorge
zu
vertreiben
L'amour
m'ouvrait
ses
bras
Die
Liebe
öffnete
mir
ihre
Arme
Mon
cœur
était
en
fête
Mein
Herz
feierte
Encore
tout
étourdie
Noch
ganz
benommen
Je
retrouvais
Paris
Fand
ich
Paris
wieder
La
valse
à
petits
pas
Der
Walzer
in
kleinen
Schritten
Me
faisait
perdre
la
tête
Ließ
mich
den
Kopf
verlieren
{au
Refrain}
{zum
Refrain}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Kosma, Jean Renoir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.