Juliette Gréco ‎ - On n'oublie rien - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette Gréco ‎ - On n'oublie rien - Remastered




On n'oublie rien - Remastered
Мы ничего не забываем - Remastered
On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем,
On n'oublie rien du tout
Мы не забываем совсем ничего.
On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем,
On s'habitue c'est tout
Мы просто привыкаем, вот и все.
Ni ces départs ni ces navires
Ни эти отъезды, ни эти корабли,
Ni ces voyages qui nous chavirent
Ни эти путешествия, что переворачивают нас с ног на голову.
De paysages en paysages
От пейзажа к пейзажу
Et de visages en visages
И от лица к лицу.
Ni tous ces ports ni tous ces bars
Ни все эти порты, ни все эти бары,
Ni tous ces attrape-cafard
Ни все эти ловушки для тоски,
l'on attend le matin gris
Где ждешь серого утра
Au cinéma de son whisky
В кинотеатре своего виски.
Ni tout cela ni rien au monde
Ни все это, ничто на свете
Ne sait pas nous faire oublier
Не может заставить нас забыть,
Ne peut pas nous faire oublier
Не может заставить нас забыть,
Qu'aussi vrai que la terre est ronde
Что так же верно, как то, что Земля круглая,
On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем,
On n'oublie rien du tout
Мы не забываем совсем ничего.
On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем,
On s'habitue c'est tout
Мы просто привыкаем, вот и все.
Ni ces jamais ni ces toujours
Ни эти "никогда", ни эти "всегда",
Ni ces je t'aime ni ces amours
Ни эти люблю тебя", ни эти любовные истории,
Que l'on poursuit à travers cœurs
За которыми мы гонимся сквозь сердца,
De gris en gris de pleurs en pleurs
От серости к серости, от слез к слезам.
Ni ces bras blancs d'une seule nuit
Ни эти белые руки одной ночи,
Collier de femme pour notre ennui
Женское ожерелье от нашей скуки,
Que l'on dénoue au petit jour
Которое мы развязываем на рассвете
Par des promesses de retour
Обещаниями вернуться.
Ni tout cela ni rien au monde
Ни все это, ничто на свете
Ne sait pas nous faire oublier
Не может заставить нас забыть,
Ne peut pas nous faire oublier
Не может заставить нас забыть,
Qu'aussi vrai que la terre est ronde
Что так же верно, как то, что Земля круглая,
On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем,
On n'oublie rien du tout
Мы не забываем совсем ничего.
On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем,
On s'habitue c'est tout
Мы просто привыкаем, вот и все.
Ni même ce temps j'aurais fait
Даже то время, когда я могла бы написать
Mille chansons de mes regrets
Тысячу песен о своих сожалениях,
Ni même ce temps mes souvenirs
Даже то время, когда мои воспоминания
Prendront mes rides pour un sourire
Примут мои морщины за улыбку.
Ni ce grand lit mes remords
Ни эта большая кровать, где мои угрызения совести
Ont rendez-vous avec la mort
Встречаются со смертью,
Ni ce grand lit que je souhaite
Ни эта большая кровать, которую я желаю
A certains jours comme une fête
В некоторые дни, как праздник.
Ni tout cela ni rien au monde
Ни все это, ничто на свете
Ne sait pas nous faire oublier
Не может заставить нас забыть,
Ne peut pas nous faire oublier
Не может заставить нас забыть,
Qu'aussi vrai que la terre est ronde
Что так же верно, как то, что Земля круглая,
On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем,
On n'oublie rien du tout
Мы не забываем совсем ничего.
On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем,
On s'habitue c'est tout
Мы просто привыкаем, вот и все.





Writer(s): GERARD JOUANNEST, JACQUES BREL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.