Juliette Gréco ‎ - On n'oublie rien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette Gréco ‎ - On n'oublie rien




On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем ни о чем
On n'oublie rien du tout
Мы вообще ничего не забываем
On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем ни о чем
On s'habitue c'est tout
Мы просто привыкаем, вот и все
Ni ces départs ni ces navires
Ни эти вылеты, ни эти корабли
Ni ces voyages qui nous chavirent
Ни те путешествия, которые переворачивают нас с ног на голову
De paysages en paysages
От пейзажа к пейзажу
Et de visages en visages
И от лица к лицу
Ni tous ces ports ni tous ces bars
Ни все эти порты, ни все эти бары
Ni tous ces attrape-cafard
Ни все эти ловцы тараканов
l'on attend le matin gris
Где мы ждем серого утра
Au cinéma de son whisky
В кино его виски
Ni tout cela ni rien au monde
Ни всего этого, ни чего-либо на свете.
Ne sait pas nous faire oublier
Не умеет заставить нас забыть.
Ne peut pas nous faire oublier
Не может заставить нас забыть
Qu'aussi vrai que la terre est ronde
Что так же верно, как то, что Земля круглая
On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем ни о чем
On n'oublie rien du tout
Мы вообще ничего не забываем
On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем ни о чем
On s'habitue c'est tout
Мы просто привыкаем к этому, вот и все
Ni ces jamais ni ces toujours
Ни те никогда, ни те всегда
Ni ces je t'aime ni ces amours
Ни те, кого я люблю, ни те, кого я люблю.
Que l'on poursuit à travers cœurs
Что мы преследуем друг друга через сердца
De gris en gris de pleurs en pleurs
От серого к серому, от плача к плачу.
Ni ces bras blancs d'une seule nuit
Ни эти белые руки на одну ночь.
Collier de femme pour notre ennui
Женское ожерелье на нашу беду
Que l'on dénoue au petit jour
Что мы распутываем в первый день
Par des promesses de retour
Обещаниями вернуться
Ni tout cela ni rien au monde
Ни всего этого, ни чего-либо на свете.
Ne sait pas nous faire oublier
Не знает, как заставить нас забыть.
Ne peut pas nous faire oublier
Не может заставить нас забыть
Qu'aussi vrai que la terre est ronde
Что так же верно, как то, что Земля круглая
On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем ни о чем
On n'oublie rien du tout
Мы вообще ничего не забываем
On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем ни о чем
On s'habitue c'est tout
Мы просто привыкаем, вот и все
Ni même ce temps j'aurais fait
Ни даже в то время, когда я бы сделал
Mille chansons de mes regrets
Тысяча песен о моих сожалениях
Ni même ce temps mes souvenirs
Ни даже в то время, когда мои воспоминания
Prendront mes rides pour un sourire
Примут мои морщины за улыбку,
Ni ce grand lit mes remords
Ни эта большая кровать, где мои угрызения совести
Ont rendez-vous avec la mort
На свидании со смертью
Ni ce grand lit que je souhaite
Ни той большой кровати, которую я хотел бы
A certains jours comme une fête
В определенные дни как праздник
Ni tout cela ni rien au monde
Ни всего этого, ни чего-либо на свете.
Ne sait pas nous faire oublier
Не знает, как заставить нас забыть.
Ne peut pas nous faire oublier
Не может заставить нас забыть
Qu'aussi vrai que la terre est ronde
Что так же верно, как то, что Земля круглая
On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем ни о чем
On n'oublie rien du tout
Мы вообще ничего не забываем
On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем ни о чем
On s'habitue c'est tout
Мы просто привыкаем к этому, вот и все





Writer(s): Jacques Brel, Gerard Jouannest, Rafi Kadishson, Thalma Alyagon Roz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.