Paroles et traduction Juliette Gréco - Romance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ces
mots
chargés
de
romance
These
words
full
of
romance
Comme
un
matin
qui
sourit
Like
a
morning
that
smiles
C'est
un
amour
qui
commence
It's
love
that
begins
Dans
le
printemps
de
Paris
In
the
spring
of
Paris
Paris,
qui
n'est
à
personne
Paris,
which
belongs
to
no
one
Est
à
toi,
si
tu
le
veux
Is
yours,
if
you
want
it
Mon
ami,
je
te
le
donne
My
love,
I
give
it
to
you
Ce
cadeau,
c'est
pour
nous
deux
This
gift
is
for
both
of
us
Ces
mots
chargés
de
romance
These
words
full
of
romance
Comme
un
matin
qui
sourit
Like
a
morning
that
smiles
C'est
un
amour
qui
commence
It's
love
that
begins
Dans
le
printemps
de
Paris
In
the
spring
of
Paris
Veux-tu
les
rues
de
ma
ville?
Do
you
want
the
streets
of
my
city?
Trainant
autour
des
cafés
Hanging
around
the
cafes
Où
les
jours
passent
tranquilles
Where
the
days
pass
by
peacefully
Et
les
filles
décoiffées?
And
the
girls
are
disheveled?
Ces
mots
chargés
de
romance
These
words
full
of
romance
Comme
un
matin
qui
sourit
Like
a
morning
that
smiles
C'est
un
amour
qui
commence
It's
love
that
begins
Dans
le
printemps
de
Paris
In
the
spring
of
Paris
Les
amoureux
se
promènent
Lovers
stroll
Ils
se
regardent,
ravis
They
look
at
each
other,
delighted
Mon
ami,
c'est
toi
que
j'aime
My
love,
it's
you
I
love
Le
bonheur,
c'est
pour
la
vie
Happiness
is
for
life
Ces
mots
chargés
de
romance
These
words
full
of
romance
Comme
un
matin
qui
sourit
Like
a
morning
that
smiles
C'est
un
amour
qui
commence
It's
love
that
begins
Dans
le
printemps
de
Paris
In
the
spring
of
Paris
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Leon M. N. Rieu, Ludwig Van Beethoven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.