Juliette Gréco ‎ - Si Tu T'imagines - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliette Gréco ‎ - Si Tu T'imagines




Si Tu T'imagines
If You Imagine
De Raymond Queneau et Joseph Kosma
By Raymond Queneau and Joseph Kosma
Tout spécialement réservé à vous, Mesdames
This is specially dedicated to you, My Lady
Si tu t'imagines
If You Imagine
Si tu t'imagines, si tu t'imagines, fillette, fillette
If you imagine, if you imagine, my girl, my girl
Si tu t'imagines qu'ça va, qu'ça va, qu'ça va durer toujours
If you imagine that this will go on, go on, go on forever
La saison des za, saison des za, saison des amours
The season of za, season of za, season of love
Ce que tu te goures, fillette, fillette, ce que tu te goures
How wrong you are, my girl, my girl, how wrong you are
Si tu crois, petite, tu crois que ton teint de rose
If you believe, little one, you believe that your rosy complexion
Ta taille de guêpe, tes mignons biceps, tes ongles d'émail
Your wasp waist, your cute biceps, your enamelled nails
Ta cuisse de nymphe et ton pied léger
Your nymph-like thigh and your light foot
Si tu crois, petite, qu'ça va, qu'ça va, qu'ça va durer toujours
If you believe, little one, that this will go on, go on, go on forever
Ce que tu te goures, fillette, fillette, ce que tu te goures
How wrong you are, my girl, my girl, how wrong you are
Les beaux jours s'en vont, les beaux jours de fête
The good days are gone, the good days of celebration
Soleils et planètes tournent tous en rond
Suns and planets all go round in circles
Mais toi, ma petite, tu marches tout droit
But you, my little one, you walk straight ahead
Vers c'que tu vois pas
Towards what you don't see
Très sournois, s'approchent
Very slyly, they approach
La ride véloce, la pesante graisse
The fast wrinkle, the heavy fat
Le menton triplé, le muscle avachi
The triple chin, the flabby muscle
Allons, cueille, cueille, les roses, les roses
Come on, pluck, pluck, the roses, the roses
Roses de la vie, roses de la vie
Roses of life, roses of life
Et que leurs pétales soient la mer étale
And may their petals be the smooth sea
De tous les bonheurs, de tous les bonheurs
Of all the happiness, of all the happiness
Allons, cueille, cueille, si tu le fais pas
Come on, pluck, pluck, if you don't
Ce que tu te goures, fillette, fillette, ce que tu te goures
How wrong you are, my girl, my girl, how wrong you are





Writer(s): Joseph Kosma, Raymond Queneau, Jacques Charles Enoch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.