Paroles et traduction Juliette Gréco - Si Tu T'imagines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu T'imagines
If You Imagine
De
Raymond
Queneau
et
Joseph
Kosma
By
Raymond
Queneau
and
Joseph
Kosma
Tout
spécialement
réservé
à
vous,
Mesdames
This
is
specially
dedicated
to
you,
My
Lady
Si
tu
t'imagines
If
You
Imagine
Si
tu
t'imagines,
si
tu
t'imagines,
fillette,
fillette
If
you
imagine,
if
you
imagine,
my
girl,
my
girl
Si
tu
t'imagines
qu'ça
va,
qu'ça
va,
qu'ça
va
durer
toujours
If
you
imagine
that
this
will
go
on,
go
on,
go
on
forever
La
saison
des
za,
saison
des
za,
saison
des
amours
The
season
of
za,
season
of
za,
season
of
love
Ce
que
tu
te
goures,
fillette,
fillette,
ce
que
tu
te
goures
How
wrong
you
are,
my
girl,
my
girl,
how
wrong
you
are
Si
tu
crois,
petite,
tu
crois
que
ton
teint
de
rose
If
you
believe,
little
one,
you
believe
that
your
rosy
complexion
Ta
taille
de
guêpe,
tes
mignons
biceps,
tes
ongles
d'émail
Your
wasp
waist,
your
cute
biceps,
your
enamelled
nails
Ta
cuisse
de
nymphe
et
ton
pied
léger
Your
nymph-like
thigh
and
your
light
foot
Si
tu
crois,
petite,
qu'ça
va,
qu'ça
va,
qu'ça
va
durer
toujours
If
you
believe,
little
one,
that
this
will
go
on,
go
on,
go
on
forever
Ce
que
tu
te
goures,
fillette,
fillette,
ce
que
tu
te
goures
How
wrong
you
are,
my
girl,
my
girl,
how
wrong
you
are
Les
beaux
jours
s'en
vont,
les
beaux
jours
de
fête
The
good
days
are
gone,
the
good
days
of
celebration
Soleils
et
planètes
tournent
tous
en
rond
Suns
and
planets
all
go
round
in
circles
Mais
toi,
ma
petite,
tu
marches
tout
droit
But
you,
my
little
one,
you
walk
straight
ahead
Vers
c'que
tu
vois
pas
Towards
what
you
don't
see
Très
sournois,
s'approchent
Very
slyly,
they
approach
La
ride
véloce,
la
pesante
graisse
The
fast
wrinkle,
the
heavy
fat
Le
menton
triplé,
le
muscle
avachi
The
triple
chin,
the
flabby
muscle
Allons,
cueille,
cueille,
les
roses,
les
roses
Come
on,
pluck,
pluck,
the
roses,
the
roses
Roses
de
la
vie,
roses
de
la
vie
Roses
of
life,
roses
of
life
Et
que
leurs
pétales
soient
la
mer
étale
And
may
their
petals
be
the
smooth
sea
De
tous
les
bonheurs,
de
tous
les
bonheurs
Of
all
the
happiness,
of
all
the
happiness
Allons,
cueille,
cueille,
si
tu
le
fais
pas
Come
on,
pluck,
pluck,
if
you
don't
Ce
que
tu
te
goures,
fillette,
fillette,
ce
que
tu
te
goures
How
wrong
you
are,
my
girl,
my
girl,
how
wrong
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Kosma, Raymond Queneau, Jacques Charles Enoch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.