Juliette Gréco ‎ - Trois Petites Notes De Musique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliette Gréco ‎ - Trois Petites Notes De Musique




Trois Petites Notes De Musique
Three Little Notes of Music
Trois petites notes de musique
Three little notes of music
Ont plié boutique
Have closed shop
Au creux du souvenir
In the depths of memory
C'en est fini de leur tapage
Their racket is over
Elles tournent la page
They turn the page
Et vont s'endormir
And go to sleep
Mais un jour sans crier gare
But one day without warning
Elles vous reviennent en mémoire
They come back to you in memory
Toi, tu voulais oublier
You wanted to forget
Un p'tit air galvaudé
A little hackneyed tune
Dans les rues de l'été
In the streets of summer
Toi, tu n'oublieras jamais
You will never forget
Une rue, un été
A street, a summer
Une fille qui fredonnait
A girl who hummed
La, la, la, la, je vous aime
La, la, la, la, I love you
Chantait la rengaine
Hummed the jingle
La, la, mon amour
La, la, my love
Des paroles sans rien de sublime
Words without anything sublime
Pourvu que la rime
As long as the rhyme
Amène toujours
Always brings
Une romance de vacances
A vacation romance
Qui lancinante vous relance
That naggingly sets you off again
Vrai, elle était si jolie
True, she was so pretty
Si fraîche épanouie
So fresh and blossoming
Et tu ne l'as pas cueillie
And you did not pick her
Vrai, pour son premier frisson
True, for her first thrill
Elle t'offrait une chanson
She offered you a song
A prendre à l'unisson
To take in unison
La, la, la, la, tout rêve
La, la, la, la, every dream
Rime avec s'achève
Rhymes with ends
Le tien n'rime à rien
Yours doesn't rhyme with anything
Fini avant qu'il commence
Over before it begins
Le temps d'une danse
The time of a dance
L'espace d'un refrain
The space of a chorus
Trois petites notes de musique
Three little notes of music
Qui vous font la nique
That tease you
Du fond des souvenirs
From the depths of memories
Lèvent un cruel rideau de scène
Raise a cruel curtain
Sur mille et une peines
On a thousand and one sorrows
Qui n'veulent pas mourir
That do not want to die





Writer(s): Georges Delerue, Henri Colpi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.