Paroles et traduction Juliette Gréco - Un jour d'été
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un jour d'été
A Summer's Day
J'ai
rencontré
un
homme
au
bord
de
l'eau
I
met
a
man
by
the
seashore
Un
jour
d'été
One
summer's
day
Il
me
demanda
de
faire
un
tour
en
bateau
He
asked
me
to
go
for
a
boat
ride
Il
avait
une
drôle
de
tête,
un
petit
nez
en
trompette
He
had
a
funny
face,
a
small
pug
nose
Et
des
yeux
bleus
And
blue
eyes
Il
vint
s'asseoir
près
de
moi
sur
la
plage
He
came
to
sit
by
me
on
the
beach
Un
jour
d'été
One
summer's
day
Il
me
demanda
de
caresser
son
visage
He
asked
me
to
stroke
his
face
Il
avait
un
coup
de
soleil,
du
sable
dans
les
oreilles
He
had
sunburn,
sand
in
his
ears
Et
des
yeux
bleus
And
blue
eyes
Il
regarde
longuement
vers
la
mer
He
stared
out
to
sea
Un
jour
d'été
One
summer's
day
Puis
il
me
dit
venez
je
vous
offre
un
verre
Then
he
said,
"Come,
I'll
buy
you
a
drink"
Il
n'avait
pas
bonne
mine,
des
doigts
plein
de
nicotine
He
looked
like
a
loser,
nicotine-stained
fingers
Et
des
yeux
bleus
And
blue
eyes
Il
me
dit
je
viens
d'étrangler
ma
femme
He
said,
"I
just
strangled
my
wife"
Un
jour
d'été
One
summer's
day
Accompagnez
moi
sur
les
lieux
du
drame
Join
me
at
the
scene
of
the
crime
Il
avait
un
chapeau
de
paille,
autour
du
cou
une
médaille
He
had
a
straw
hat,
a
medal
around
his
neck
Et
des
yeux
bleus
And
blue
eyes
Il
me
dit
vous
pourriez
me
sauver
la
vie
He
said,
"You
could
save
my
life"
Un
jour
d'été
One
summer's
day
Venez
nager
avec
moi
je
vous
prie
Come
swim
with
me,
I
implore
you
Il
avait
des
mains
nerveuses,
une
bague
peu
coûteuse
He
had
twitchy
hands,
a
cheap
ring
Et
des
yeux
bleus
And
blue
eyes
Je
me
disais
c'est
quelqu'un
qui
divague
I
thought
to
myself,
he's
a
nutter
Un
jour
d'été
One
summer's
day
Et
des
yeux
bleus
And
blue
eyes
Je
me
disais
c'est
quelqu'un
qui
divague
I
thought
to
myself,
he's
a
nutter
Un
jour
d'été
One
summer's
day
Il
se
leva
et
entra
dans
les
vagues
He
stood
up
and
walked
into
the
waves
Sans
se
retourner
Without
turning
around
Il
disparut
dans
l'écume,
je
ne
vis
plus
son
costume
He
disappeared
into
the
foam,
and
I
no
longer
saw
his
suit
Ni
ses
yeux
bleus.
Nor
his
blue
eyes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean-claude carrière, gérard jouannest
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.