Paroles et traduction Juliette Gréco - Ca va ! (Le diable)
Ca va ! (Le diable)
Всё идёт! (Дьявол)
Un
jour
le
Diable
vint
sur
terre
Однажды
Дьявол
пришел
на
землю
Le
Diable
vint
sur
terre
pour
surveiller
ses
intérêts
Дьявол
пришел
на
землю,
чтобы
проверить
свои
владения
Il
a
tout
vu
le
Diable,
il
a
tout
entendu
Он
всё
увидел,
Дьявол,
он
всё
услышал
Et
après
avoir
tout
vu,
après
avoir
tout
entendu
И,
увидев
всё,
услышав
всё,
Il
est
retourné
chez
lui,
en-bas
Он
вернулся
домой,
вниз
Et
en-bas,
on
avait
préparé
un
grand
banquet
А
внизу
был
приготовлен
большой
банкет
À
la
fin
du
banquet,
il
s'est
levé,
le
Diable
В
конце
банкета
он
встал,
Дьявол
Il
a
prononcé
un
discours
Он
произнес
речь
Et
en
substance,
il
a
dit
ceci
И,
по
сути,
он
сказал
следующее:
Il
y
a
toujours
un
peu
partout
Почти
везде
Des
feux
illuminant
la
terre
Огни
освещают
землю
Les
hommes
s'amusent
comme
des
fous
Люди
веселятся,
как
безумные,
Aux
dangereux
jeux
de
la
guerre
В
опасных
играх
войны
Les
trains
déraillent
avec
fracas
Поезда
с
грохотом
сходят
с
рельсов,
Parce
que
des
gars
pleins
d'idéal
Потому
что
парни,
полные
идеалов,
Mettent
des
bombes
sur
les
voies
Кладут
бомбы
на
пути
Ça
fait
des
morts
originales
Это
создаёт
оригинальные
смерти,
Ça
fait
des
morts
sans
confession
Это
создаёт
смерти
без
исповеди,
Des
confessions
sans
rémission
Исповеди
без
отпущения
грехов
Rien
ne
se
vend
mais
tout
s'achète
Ничего
не
продаётся,
но
всё
покупается,
L'honneur
et
même
la
sainteté
Честь
и
даже
святость
Les
États
se
muent
en
cachette
Государства
тайно
превращаются
En
anonymes
sociétés
В
анонимные
общества
Les
grands
s'arrachent
les
dollars
Вельможи
дерутся
за
доллары,
Venus
du
pays
des
enfants
Пришедшие
из
страны
детей
L'Europe
répète
l'Avare
Европа
повторяет
Скупого
Dans
un
décor
de
1900
В
декорациях
1900
года
Ça
fait
des
morts
d'inanition
Это
создаёт
смерти
от
голода,
Et
l'inanition
des
nations
И
голод
наций
Les
hommes,
ils
en
ont
tant
vu
Люди,
они
так
много
видели,
Que
leurs
yeux
sont
devenus
gris
Что
их
глаза
стали
серыми
Et
même
l'on
ne
chante
plus
И
даже
больше
не
поют
Dans
toutes
les
rues
de
Paris
На
всех
улицах
Парижа
On
traite
les
braves
de
fous
Храбрых
называют
безумцами,
Et
les
poètes
de
nigauds
А
поэтов
- глупцами
Mais
dans
les
journaux
de
partout
Но
в
газетах
повсюду
Tous
les
salauds
ont
leur
photo
У
всех
мерзавцев
есть
своё
фото
Ça
fait
mal
aux
honnêtes
gens
Это
причиняет
боль
честным
людям
Et
rire
les
malhonnêtes
gens
И
смешит
бесчестных
Ça
va,
ça
va,
ça
va
Всё
идёт,
всё
идёт,
всё
идёт!
À
part
ça,
ça
va
Кроме
этого,
всё
идёт!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.