Juliette feat. Guillaume Depardieu - Une Lettre Oubliée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliette feat. Guillaume Depardieu - Une Lettre Oubliée




Une Lettre Oubliée
A Forgotten Letter
Juliette
Juliette
Une Lettre Oubliée
A Forgotten Letter
Année: 2005
Year: 2005
Mon amour, ma bien aimée,
My love, my beloved,
Me voici trop loin de toi
Here I am, too far from you,
Comment survivre éloigné
How can I survive so far
De ton cœur et de tes bras?
From your heart and your arms?
De mon cœur et de mes bras
From my heart and my arms,
Tiens, je l'avais oubliée,
Look, I had forgotten this,
Cette lettre et qui ma foi
This letter, and who, in faith,
Peut me l'avoir envoyer?
Could have sent it to me?
Si tu savais quel ennui
If only you knew what a torment
Loin de nos jeux amoureux
It is to be away from our love games.
Est-ce André ou Henri
Could it be André or Henri,
Ou Paul aux si beaux yeux?
Or Paul with such beautiful eyes?
Rien ne distrait la folie
Nothing can distract the madness
Qui l'entoure mais rien ne peut
That surrounds him, but nothing can
Détourner mon cœur épris
Turn my heart away from you.
Oh non, ça ne peut être lui
Oh no, it can't be him,
Mon cœur, mon feu, ma joie
My heart, my fire, my joy,
Je reviendrai sois en sûre
I will return, be sure of it.
Vrai c'est la première fois
It is true that this is the first time
Que je vois cette écriture
That I have seen this handwriting.
Ton portrait posé sur moi
Your portrait, placed on me,
Me protège et me rassure
Protects and reassures me.
Cette lettre entre mes doigts
This letter between my fingers,
Serait-elle une imposture?
Could it be a forgery?
Oui l'Enfer est de ce monde
Yes, hell is of this world,
Mais le pire est de compter
But the worst is to count
Ces jours, ces heures, ces secondes
These days, these hours, these seconds
Qui nous tiennent séparés
That keep us apart.
J'ai beau chercher dans la ronde
I search in vain among the band
De mes amoureux passés
Of my past lovers.
Dans quel amnésie profonde
In what profound amnesia
Cet amant c'est noyé
Has this lover there been drowned?
Mon amour, ma toute belle
My love, my beautiful,
Je t'aime et je t'aime tant
I love you and I love you so much.
Il n'y a rien d'éternel
There is nothing eternal,
Rien qui ne résiste au temps
Nothing that can resist time.
Un baiser sur ta prunelle
A kiss on your eyes,
Sur ta bouche tout autant
On your mouth as well.
Rien qui ne résiste au temps
Nothing can resist time,
Et la mémoire est cruelle
And memory is cruel.
Mais adieu ma vie, mon cœur
But farewell, my life, my heart,
Il faut bien que je m'en aille
I must go now.
On m'apelle, il est six heure
They are calling me, it is six o'clock,
A demain, vaille que vaille!
Until tomorrow, come what may!
A moins que ton artilleur
Unless your artilleryman
N'ait pour seules funérailles
Should have as his only funeral
Que les tranchées et la peur
The trenches and fear,
Le vacarme et la mitraille
The din and the gunfire.
Sur ces pages abimées
On these damaged pages
Il manque une ultime morsure
There is missing one last bite,
La certitude affirmée
The certainty affirmed
D'une simple signature
Of a simple signature.
Mon amour, si d'aventure,
My love, if by chance,
Au front je devais tomber,
I should fall at the front,
Je voudrais que tu me jure
I would like you to swear to me
De ne jamais m'oublier.
Never to forget me.





Writer(s): JULIETTE NOUREDDINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.