Paroles et traduction Juliette Lewis - Junkyard Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junkyard Heart
Разбитое сердце
You
don't
look
the
same
Ты
выглядишь
иначе.
The
innocence
has
gone
from
your
eyes
Невинность
исчезла
из
твоих
глаз.
And
you
walk
like
nothing
pleases
you
И
ты
ходишь
так,
будто
ничто
тебя
не
радует.
Like
nothing
could
ever
leave
you
Будто
ничто
не
может
тебя
задеть,
The
way
I
left
you
and
I
bet
you
Так,
как
я
задела
тебя.
Держу
пари,
I
bet
you're
gonna
have
to
learn
this
Держу
пари,
тебе
придется
узнать
это
The
hard
way
like
I
did
На
собственном
горьком
опыте,
как
и
мне.
You've
got
something
to
hide
Ты
что-то
скрываешь.
Oh
you've
got
something
to
say
to
me,
don't
you?
О,
тебе
есть
что
мне
сказать,
не
так
ли?
You've
got
something
to
hide
Ты
что-то
скрываешь.
You're
moving
through
glass
alone
Ты
движешься
сквозь
стекло
один.
You're
moving
through
glass
too
slow
Ты
движешься
сквозь
стекло
слишком
медленно.
You're
moving
through
glass
alone
Ты
движешься
сквозь
стекло
один.
You're
moving
through
glass
too
slow
Ты
движешься
сквозь
стекло
слишком
медленно.
Who
is
the
runner,
who
is
the
gunner
Кто
бежит,
кто
стреляет
In
this
charade
we've
created?
В
этом
маскараде,
который
мы
создали?
You're
moving
through
glass
alone
Ты
движешься
сквозь
стекло
один.
We're
like
two
lost
birds
Мы
как
две
потерянные
птицы,
Circling
outside
a
dirty
window
Кружим
у
грязного
окна.
And
I
hope
you
find
whatever
it
is
И
я
надеюсь,
ты
найдешь
то,
You're
searching
for
this
time
Что
ищешь
на
этот
раз.
I
got
an
idea
you
could
gather
all
the
parts
У
меня
есть
идея:
ты
мог
бы
собрать
все
осколки
Of
your
junkyard
hearts
and
make
a
collage
Своего
разбитого
сердца
и
сделать
коллаж
—
Something
to
remember
the
good
times
Что-то,
что
будет
напоминать
о
хороших
временах.
You've
got
something
to
hide
Ты
что-то
скрываешь.
Oh,
you've
got
something
to
say
to
me,
don't
you?
О,
тебе
есть
что
мне
сказать,
не
так
ли?
You've
got
something
to
hide
Ты
что-то
скрываешь.
You're
moving
through
glass
alone
Ты
движешься
сквозь
стекло
один.
You're
moving
through
glass
too
slow
Ты
движешься
сквозь
стекло
слишком
медленно.
You're
moving
through
glass
alone
Ты
движешься
сквозь
стекло
один.
You're
moving
through
glass
too
slow
Ты
движешься
сквозь
стекло
слишком
медленно.
Who
is
the
runner,
who
is
the
gunner
Кто
бежит,
кто
стреляет
In
this
charade
we've
created?
В
этом
маскараде,
который
мы
создали?
You're
moving
through
glass
alone
Ты
движешься
сквозь
стекло
один.
I
don't
think
you
know,
you
know
Не
думаю,
что
ты
понимаешь.
Like
it
never
meant
a
damn
thing
Будто
это
ничего
не
значило.
You're
moving
too
fast,
too
fast
Ты
движешься
слишком
быстро,
слишком
быстро,
Too
fast,
too
fast
Слишком
быстро,
слишком
быстро.
Who
is
the
runner,
who
is
the
gunner
Кто
бежит,
кто
стреляет
In
this
charade
we've
created?
В
этом
маскараде,
который
мы
создали?
You're
moving
through
glass
alone
Ты
движешься
сквозь
стекло
один.
I
don't
think
you
know
Не
думаю,
что
ты
понимаешь.
You
blew
my
mind,
you
blew
my
mind
Ты
свел
меня
с
ума,
ты
свел
меня
с
ума,
When
you
left
me
without
anything
Когда
оставил
меня
ни
с
чем.
You
sealed
your
fate,
my
friend
Ты
сам
определил
свою
судьбу,
мой
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher James Watson, Juliette Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.