Paroles et traduction Juliette - Aller sans retour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aller sans retour
Goodbye Without Return
Ce
que
j'oublierai
c'est
ma
vie
entière
I'll
forget
my
life
as
a
whole
La
rue
sous
la
pluie,
le
quartier
désert
The
street
in
the
rain,
the
deserted
neighborhood
La
maison
qui
dort,
mon
père
et
ma
mère
The
sleeping
house,
my
father
and
mother
Et
les
gens
autour
noyés
de
misère
And
the
people
around,
drowning
in
misery
En
partant
d'ici
Leaving
here
Pour
quel
paradis
For
what
paradise
Ou
pour
quel
enfer
Or
for
what
hell
J'oublierai
mon
nom,
j'oublierai
ma
ville
I'll
forget
my
name,
I'll
forget
my
city
J'oublierai
même
que
je
pars
pour
l'exil
I'll
even
forget
that
I'm
leaving
for
exile
Il
faut
du
courage
pour
tout
oublier
It
takes
courage
to
forget
everything
Sauf
sa
vieille
valise
et
sa
veste
usée
Except
for
your
old
suitcase
and
worn-out
jacket
Au
fond
de
la
poche
un
peu
d'argent
pour
In
the
depths
of
your
pocket,
a
little
money
Un
ticket
de
train
aller
sans
retour
For
a
one-way
train
ticket
Aller
sans
retour
Goodbye
without
return
J'oublierai
cette
heure
où
je
crois
mourir
I'll
forget
this
moment
when
I
think
I'm
dying
Tous
autour
de
moi
se
forcent
à
sourire
All
around
me,
they
force
themselves
to
smile
L'ami
qui
plaisante,
celui
qui
soupire
The
friend
who
jokes,
the
one
who
sighs
J'oublierai
que
je
ne
sais
pas
mentir
I'll
forget
that
I
can't
lie
Au
bout
du
couloir
At
the
end
of
the
hallway
J'oublierai
de
croire
I'll
forget
to
believe
Que
je
vais
revenir
That
I
will
return
J'oublierai,
même
si
ce
n'est
pas
facile
I'll
forget,
even
if
it's
not
easy
D'oublier
la
porte
qui
donne
sur
l'exil
To
forget
the
door
that
leads
to
exile
Il
faut
du
courage
pour
tout
oublier
It
takes
courage
to
forget
everything
Sauf
sa
vieille
valise
et
sa
veste
usée
Except
for
your
old
suitcase
and
worn-out
jacket
Au
fond
de
sa
poche
un
peu
d'argent
pour
In
the
depths
of
your
pocket,
a
little
money
Un
ticket
de
train
aller
sans
retour
For
a
one-way
train
ticket
Aller
sans
retour
Goodbye
without
return
Ce
que
j'oublierais,
si
j'étais
l'un
d'eux
What
I
would
forget,
if
I
were
one
of
them
Mais
cette
chanson
n'est
qu'un
triste
jeu
But
this
song
is
just
a
sad
game
Et
quand
je
les
vois
passer
dans
nos
rues
And
when
I
see
them
walking
our
streets
Etranges
étrangers,
humanité
nue
Strange
strangers,
naked
humanity
Et
quoi
qu'ils
aient
fui
And
whatever
they
have
fled
La
faim,
le
fusil
Hunger
or
gunfire
Quoi
qu'ils
aient
vendu
Whatever
they
have
sold
Je
ne
pense
qu'à
ce
bout
de
couloir
I
can
only
think
of
the
end
of
that
hallway
Une
valise
posée
en
guise
de
mémoire
A
suitcase
placed
as
a
placeholder
for
memory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliette Noureddine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.