Juliette - Bijoux de famille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette - Bijoux de famille




J'aime les émeraude
Я люблю изумруды.
Serties de nuits chaudes
С теплыми ночами
Le feu des topazes
Огонь топазов
Me met en extase
Приводит меня в экстаз
Je noie mes soupirs
Я заглушаю свои вздохи
Dans l'eau des saphirs
В сапфировой воде
J'aime les rubis
Я люблю рубины.
De chez Tiffany
Из дома Тиффани
Des rivières d'amants
Реки любовников
Aux lits de diamants
На грядках с бриллиантами
Tant de baisers doux
Так много нежных поцелуев
Pour quelques cailloux
За несколько камешков
Pourtant à ces pierres précieuses je préfère
Тем не менее, этим драгоценным камням я предпочитаю
Les jolies???
Красивые???
Des bijoux de famille
Семейные драгоценности
Jolis joujoux
Красивые игрушки
Les beaux bijoux
Красивые украшения
C'est pas des billes de pacotille
Это не шарики для мусора.
Les bijoux de famille, ma fille
Фамильные драгоценности, моя дочь
Ça met des lueurs dans les pupilles
Это вызывает блеск в зрачках
Jolis joujoux
Красивые игрушки
Ha les beaux bijoux
Ха красивые украшения
Qu'on déshabille et qu'on mordille
Пусть мы разденемся и покусаем
Les bijoux de famille, ma fille
Фамильные драгоценности, моя дочь
Faut les astiquer pour qu'ils brillent
Нужно подрезать их, чтобы они сияли
J'aime que l'on m'aime
Мне нравится, что меня любят
Couverte de gemmes
Покрытая драгоценными камнями
De jaunes et d'oseille
Из желтков и щавеля
En pendant d'oreilles
В подвеске ушей
De l'or à mon cou
Золото на моей шее
Je coûte un prix fou
Я стою сумасшедшую цену
Mon amour ma foi
Моя любовь моя вера
Se compte en carats
Рассчитывается в каратах
Mais cette quincaille
Но эта фурнитура
N'est rien qu'un détail
Это не что иное, как деталь
Et si j'mets au coffre
Что, если я положу в багажник
Tout ce que l'on m'offre
Все, что мне предлагают
Le creux de mes reins
Впадина моих почек
Est le seul écrin
Это единственный ящик
j'aime que ça attire les bijoux de famille
Где мне нравится, когда это привлекает семейные украшения
Jolis joujoux
Красивые игрушки
Les beaux bijoux
Красивые украшения
Quand on frétille???
Когда мы будем резвиться???
Les bijoux de famille, ma fille
Фамильные драгоценности, моя дочь
Ça met de l'eau dans les papilles
Это наполняет вкусовые рецепторы водой
Jolis joujoux
Красивые игрушки
Ha les beaux bijoux
Ха красивые украшения
Qu'on émoustille et qu'on étrille
Пусть мы трепещем и обнимаемся
Les bijoux de famille, ma fille
Фамильные драгоценности, моя дочь
Ça fait crier "Gare au gorille!"
Это звучит так: "Останови гориллу!"
Jolis joujoux
Красивые игрушки
Ha les beaux bijoux
Ха красивые украшения
Et s'il faut choisir fortune ou plaisir
И стоит ли выбирать счастье или удовольствие
Au diable je m'en fous je les mettrai au clou
К черту меня, мне все равно, я прибью их к гвоздю
Jolis joujoux
Красивые игрушки
Ha les beaux bijoux
Ха красивые украшения
Pas besoin d'trésor
Не нужно никаких сокровищ
Ni de Castafior
Ни де Кастафиор
Pour l'air des bijoux
Для украшения воздуха
On chante à genoux
Мы поем на коленях
Jolis joujoux
Красивые игрушки
Ha les beaux bijoux
Ха красивые украшения
Ha je ris de me voir si belle en ce miroir
Ха, я смеюсь, что вижу себя такой красивой в этом зеркале
Ha je ris de me voir si belle en ce miroir
Ха, я смеюсь, что вижу себя такой красивой в этом зеркале
Quand la nacre brille
Когда перламутр сияет
Au bijoux de famille
В семейном ювелирном магазине
Jolis joujoux
Красивые игрушки
Ha les beaux bijoux
Ха красивые украшения
Les bijoux de famille mon chou
Дорогие семейные драгоценности
C'est de l'amour et puis c'est tout!
Это любовь, а потом все!





Writer(s): Juliette Noureddine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.