Juliette - C'est ça, l'rugby ! - traduction des paroles en allemand

C'est ça, l'rugby ! - Juliettetraduction en allemand




C'est ça, l'rugby !
Das ist Rugby!
(Reprise d'une chanson des Frères Jacques)
(Cover eines Liedes der Frères Jacques)
Quand l'équipe de Perpignan s'en va jouer à Montauban
Wenn die Mannschaft aus Perpignan nach Montauban zum Spielen fährt
Elle est battue évidemment par l'équipe de Montauban
Wird sie natürlich von der Mannschaft aus Montauban geschlagen
Et quand l'équipe de Montauban s'en va jouer à Perpignan
Und wenn die Mannschaft aus Montauban nach Perpignan zum Spielen fährt
Elle est battue c'est évident par l'équipe de Perpignan
Wird sie ganz klar von der Mannschaft aus Perpignan geschlagen
Honneur aux forts c'est la loi du sport
Ehre den Starken, das ist das Gesetz des Sports
Vas-y petit c'est ça l'rugby
Los, Kleiner, das ist Rugby!
Quand l'équipe de Perpignan s'en va jouer à Montauban
Wenn die Mannschaft aus Perpignan nach Montauban zum Spielen fährt
Ils engrossent évidemment quelques filles de Montauban
Schwängern sie natürlich einige Mädchen aus Montauban
Et quand l'équipe de Montauban s'en va jouer à Perpignan
Und wenn die Mannschaft aus Montauban nach Perpignan zum Spielen fährt
Ils engrossent c'est évident quelques filles de Perpignan
Schwängern sie ganz klar einige Mädchen aus Perpignan
Honneur aux forts c'est la loi du sport
Ehre den Starken, das ist das Gesetz des Sports
Vas-y petit c'est ça l'rugby
Los, Kleiner, das ist Rugby!
Les fils des filles de Perpignan faits par les joueurs de Montauban
Die Söhne der Mädchen aus Perpignan, gezeugt von den Spielern aus Montauban
Font du rugby quand ils sont grands dans l'équipe de Perpignan
Spielen Rugby, wenn sie groß sind, in der Mannschaft von Perpignan
Mais les fils des filles de Montauban faits par les joueurs de Perpignan
Aber die Söhne der Mädchen aus Montauban, gezeugt von den Spielern aus Perpignan
Jouent au rugby quand ils sont grands dans l'équipe de Montauban
Spielen Rugby, wenn sie groß sind, in der Mannschaft von Montauban
Honneur aux forts c'est la loi du sport
Ehre den Starken, das ist das Gesetz des Sports
Vas-y petit c'est ça l'rugby
Los, Kleiner, das ist Rugby!
C'est pourquoi lorsque Perpignan s'en va jouer à Montauban
Deshalb, wenn Perpignan nach Montauban zum Spielen fährt
Ou Montauban à Perpignan et Perpignan et Montauban
Oder Montauban nach Perpignan und Perpignan und Montauban
Ils se demandent si Perpignan ne joue pas contre Perpignan
Fragen sie sich, ob Perpignan nicht gegen Perpignan spielt
Quand ils rencontrent Montauban et c'est pour ça évidemment
Wenn sie auf Montauban treffen, und deshalb natürlich
Que quand l'équipe de Perpignan s'en va jouer à Montauban
Dass, wenn die Mannschaft aus Perpignan nach Montauban zum Spielen fährt
Elle est battue évidemment par l'équipe de Montauban
Wird sie natürlich von der Mannschaft aus Montauban geschlagen
Qui est battue c'est évident quand elle joue à Perpignan
Die ihrerseits klar geschlagen wird, wenn sie in Perpignan spielt
C'est pour ça qu'tout le monde est content à Perpignan et Montauban
Deshalb sind alle zufrieden in Perpignan und Montauban
Honneur aux forts c'est la loi du sport
Ehre den Starken, das ist das Gesetz des Sports
Vas-y petit c'est ça l'rugby
Los, Kleiner, das ist Rugby!





Writer(s): אילת דפנה ז"ל, Popp,andre Charles Jean, Massoulier,jean-claude


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.