Paroles et traduction Juliette - Consorama
Entrez
la
fête
est
permanente
Войдите
в
вечеринку
постоянно
Et
les
affaires
affriolantes.
И
дела,
вызывающие
беспокойство.
Ici
c'est
comme
au
cinéma
Здесь
все
как
в
кино.
Où
tout
séduit
et
tout
enchante.
Где
все
соблазняет
и
все
очаровывает.
C'est
comme
ça
à
Consorama.
Вот
так
в
консорциуме.
Allons-y
madame
c'est
à
nous:
Пойдем,
мэм,
это
наше
дело.:
Un
Minidur
un
Maximou,
Мини-игра
на
максимуме,
La
compil
de
Michel
Sardou,
Сборник
Мишеля
Сарду,
Six
côtes
de
veau,
six
tartes
aux
fraises,
Шесть
телячьих
ребрышек,
шесть
клубничных
пирогов,
Une
crème
de
jour,
une
crème
anglaise,
Дневной
крем,
заварной
крем,
Des
microtampons
Femme
à
l'Aise,
Удобные
женские
микротампы,
Notre
menu
gourmand
Taïaut.
Наше
меню
для
гурманов
Taiaut.
Pour
le
clebs
et
pour
les
marmots,
Для
клебса
и
для
сурков,
Nos
délicieux
bonbons
fluo,
Наши
вкусные
неоновые
конфеты,
La
choucroute
allégée
Sveltesse,
Стройная
нежирная
квашеная
капуста,
Le
détartrant
Baignoire
en
Liesse.
Средство
для
удаления
накипи
в
ванной.
Merde
plus
de
ruban
la
troisième
caisse:
Дерьмо
больше
ленты,
третий
ящик:
Crie
S.O.S.
Кричи,
Пожалуйста.
Reprenons
madame
l'addition:
Давайте
вернемся
к
дополнению,
мадам:
La
promo
d'hier
en
promotion
Вчерашняя
акция
в
рекламном
ролике
Et
le
deux-en-un
Séduction.
И
соблазнение
"два
в
одном".
Vous
jouissez
de
l'offre
explosive
Вы
наслаждаетесь
взрывным
предложением
Pour
six
packs
de
Blancheur
Active,
Для
шести
упаковок
активной
белизны,
L'abonnement
à
Tévélessive,
Подписка
на
Тевелессив,
Trois
cubis
de
Sexy-Cola,
Три
кубика
секси-колы,
Des
rollmops
farcis
d'harissa.
Роллмопы,
фаршированные
хариссой.
Où
se
fourrent-ils
tout
ça?
Куда
они
все
это
Дели?
Vingt
yaourts
certifiés
sans
vache,
Двадцать
сертифицированных
йогуртов
без
коровьего
молока,
Un
magnum
de
Château-qui-Tache,
Магнум
замка-который-пятно,
Le
déodorant
Superflash,
Дезодорант
Superflash,
Et
cent-vingt
rouleaux
de
papier-cul.
И
сто
двадцать
рулонов
бумажной
задницы.
Ah
bon
tout
de
même
ils
évacuent...
Все
равно
они
эвакуируются...
N'oubliez
pas
votre
reçu.
Не
забудьте
свою
квитанцию.
Allons
vite
sautez
sur
l'aubaine.
Давайте
быстро
перейдем
к
выгоде.
Demain
c'est
sûr
viendront
la
peine,
Завтра
обязательно
придет
время.,
Le
chaos,
la
Bérézina,
Хаос,
Березина,
Alors
stockez
nos
spécimens
Так
что
храните
наши
образцы
Garantis
par
Consorama.
Гарантируется
консорциумом.
Mesdames
messieurs
ne
poussons
pas.
Дамы
и
господа,
давайте
не
будем
настаивать.
Nous
disons
donc
une
omerta
Итак,
мы
говорим
омерта
Et
l'assortiment
de
fatwa,
И
ассортимент
фетвы,
Le
lot
des
petites
choses
du
sexe
Удел
мелочей
секса
Assorti
de
la
mise
à
l'index
Вместе
с
индексированием
D'un
pape
certifié
sans
latex,
От
сертифицированного
папы
без
латекса,
Rabais
sur
l'idéologie,
Скидки
на
идеологию,
Marx
et
Mao
en
effigie,
Маркс
и
Мао
в
чучелах,
Sacrifiés
rayon
nostalgie
Принесенный
в
жертву
луч
ностальгии
Et
pour
satisfaire
le
public,
И
чтобы
удовлетворить
публику,
Notre
pensée
en
taille
unique
Наше
мышление
в
одном
размере
Réduite
à
l'écran
cathodique:
Уменьшено
до
катодного
экрана:
C'est
si
ludique.
Это
так
игриво.
Quelques
tripoteurs
d'inconscient,
Несколько
потрошителей
бессознательного,
Des
gourous
du
plus
bel
orient,
Гуру
с
самого
прекрасного
Востока,
Au
stand
des
escrocs
et
voyants.
На
стенде
мошенников
и
провидцев.
Des
bocaux
de
haine
à
ras
bords,
Банки
с
ненавистью
до
краев,
Vieille
recette
et
nouveau
décor.
Старый
рецепт
и
новый
декор.
L'étiquette
à
flamme
tricolore,
Трехцветная
этикетка
с
пламенем,
Rallye-massacre
en
méhari,
Ралли-резня
в
мехари,
Le
tiers
monde
pour
un
sac
de
riz
Третий
мир
за
мешок
риса
Et
de
nombreux
prix.
И
множество
призов.
En
prime
un
virus
opiniâtre,
В
качестве
бонуса
упрямый
вирус,
Quelques
back
rooms
pour
s'y
ébattre,
Несколько
задних
комнат,
чтобы
порезвиться
там,
Et
notre
grande
baisse
sur
les
T
4.
И
наше
большое
падение
на
4 т.
Tout
le
nécessaire
prix
fabricant
Все
необходимые
цены
производителя
Pour
bien
danser
sur
le
volcan.
Чтобы
хорошо
потанцевать
на
вулкане.
Vous
pouvez
laisser
votre
chèque
en
blanc.
Вы
можете
оставить
свой
чек
пустым.
Prêtez
de
notre
quinzaine.
Одолжите
у
нас
две
недели.
Déjà
le
caddie
vous
entraîne.
Тележка
уже
тренирует
вас.
Vivez
la
vie
en
grand
format.
Живите
жизнью
в
большом
формате.
Vous
êtes
les
rois
vous
êtes
les
reines
Вы
короли,
вы
королевы
Du
royaume
de
Consorama.
Из
Королевства
Консорама.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliette Noureddine, Pierre Philippe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.