Paroles et traduction Juliette - Dans ma rue
Dans
ma
rue,
il
y
avait
un
boiteux
On
my
street,
there
was
a
lame
man
Un
boiteux
qui
mordait
tout
le
monde
A
lame
man
who
used
to
bite
people
Un
sale
boiteux
et
tout
le
monde
se
plaignait
A
loathsome
lame
man
and
everyone
complained
Tout
le
monde
disait
ça
ne
peut
pas
durer
Everyone
said
this
cannot
last
Dans
ma
rue,
alors
j'ai
attendu
On
my
street,
so
I
waited
for
Le
boiteux,
un
soir
au
coin
de
la
rue
The
lame
man,
one
evening
on
the
corner
of
the
street
Et
je
lui
ai
dit,
boiteux
si
tu
continues
And
I
told
him,
lame
man
if
you
carry
on
Je
te
foutrai
mon
pied
dans
le
cul
I'll
kick
you
in
the
butt
Et
le
boiteux
a
continué
And
the
lame
man
continued
Et
je
lui
ai
foutu
mon
pied
dans
le
cul
And
I
kicked
him
in
the
butt
Et
depuis,
il
boite
encore
un
peu
plus
And
since
then,
he
limps
a
bit
more
Il
boite,
mais
il
ne
mord
plus
He
limps,
but
he
doesn't
bite
anymore
Tout
le
monde
dit,
oh,
pauvre
boiteux
Everyone
says,
oh,
poor
lame
man
Et
personne
ne
me
salue
plus
And
nobody
greets
me
anymore
Dans
ma
rue,
dans
ma
rue
On
my
street,
on
my
street
Et
personne
ne
me
salue
plus
And
nobody
greets
me
anymore
Et
personne
ne
me
salue
plus
And
nobody
greets
me
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Prévert, Juliette Noureddine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.