Juliette - Dans mon piano droit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette - Dans mon piano droit




Dans mon piano droit
В моем пианино
Dans mon piano droit
В моем пианино
Il y a eu d'abord l'innocence de la foi
Сначала жила невинность веры,
Au p'tit bonheur l'accord
Простое счастье аккорда,
Piano biberonné à la méthode rose
Пианино, вскормленное на розовом методе.
J'lui ai anoné le pianiste virtuose
Я мечтала стать виртуозом,
Clavier ébréché de noires et de neige
Клавиатура, потертая, черная и белая,
Que j'ai lessivé de gammes et d'arpèges
Которую я отмывала гаммами и арпеджио.
Et dans son église j'ai passé des heures
И в его церкви я проводила часы,
A marier Élise au gai laboureur
Соединяя Элизу с веселым пахарем.
Dans mon piano droit
В моем пианино
Il y avait surtout des boulons et des clous sous
Были в основном болты и гвозди под
Mes p'tits doigts maladroits
Моими маленькими неуклюжими пальчиками.
Piano ou forté n'était pas toujours
Пиано или форте не всегда были
La félicité ni le grand amour
Счастьем или большой любовью.
Je m'trompais de clef, je perdais ma gomme
Я ошибалась в ключах, теряла ластик,
J'envoyais valser le vieux métronome
Отправляла старый метроном в полет.
Lassé qu'on s'engueule mais surtout lassé
Устав от наших ссор, но больше устав
De jouer tout seul il m'a fait chanter
Играть в одиночестве, оно заставило меня петь.
Dans mon piano droit
В моем пианино
Il y a eu des rois des aigles et des anges
Были короли, орлы и ангелы
Et des parfums étranges
И странные ароматы.
Piano du couloir qu'j'ai laissé tomber
Пианино из коридора, которое я забросила
Pour un piano noir très embourgeoisé
Ради черного, очень буржуазного пианино.
Mais parfois j'invite Mozart ou un autre
Но иногда я приглашаю Моцарта или кого-то другого
A rendre visite à mon vieil apôtre
Навестить моего старого апостола.
Et pour un instant on joue à 'envers
И на мгновение мы играем наоборот
La musique du temps et de la poussière
Музыку времени и пыли.
Dans mon piano droit
В моем пианино
Je sais qu'il y a encore
Я знаю, что там еще есть
Une chanson qui dort
Песня, которая спит.
Alors réveillons la
Так давай разбудим ее.





Writer(s): Juliette Noureddine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.