Juliette - I'm Still Here (Tenir) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliette - I'm Still Here (Tenir)




I'm Still Here (Tenir)
I'm Still Here (Holding On)
I'm still here (Tenir)
I'm Still Here (Holding On)
Juliette
Juliette
Beau fixe ou sale temps
Fair weather or foul
Avec ou sans avenir
With or without a future
Faut tenir
Gotta hold on
Maxim's pour un temps
Maxim's for a while
Le reste jambon-beurre et kir
The rest, ham and cheese with a kir
Pour tenir
To hold on
J'ai mis de vieux journaux dans mes chaussures
I put old newspapers in my shoes
Pour m' pointer sur des coups vraiment sûrs
To point myself towards sure things
Ma chance, j'ai cru cent fois, dear,
My luck, I thought a hundred times, dear,
La tenir
To hold it
J'ai fait des bouis-bouis, des tournées de plages et bien pire
I've done dives, beach tours, and much worse
Pour tenir
To hold on
J' suis venue à Paris, voir des tas de gens qui m'ont dit
I came to Paris, saw tons of people who told me
De revenir
To come back
Enchaînez les pépins et les vestes
String together troubles and rejections
Tous les copains vous fuient comme la peste
All your friends flee you like the plague
Et brusquement un jour, on finit de s' mentir
And suddenly one day, you stop lying to yourself
On s' jure d'enfin réussir
You swear to finally succeed
Sans rougir
Without blushing
Alors, j'ai compris que je devais, cynique et légère,
So, I understood that I had to, cynical and light,
Voir venir
See what comes
Comme ça, petit à petit, j'ai fait mon trou dans le gruyère
Like that, little by little, I made my mark in the cheese
Sans fléchir
Without bending
J'ai reçu des mornifles et des roses
I've received slaps and roses
Loupé de peu le prix Machin Chose
Narrowly missed the Thingamajig Prize
J' fréquente toutes les huiles du show-biz
I hang out with all the big shots in show business
J' dois séduire Sevran, Duteil, toute la lyre
I have to charm Sevran, Duteil, the whole lyre
Faut tenir
Gotta hold on
J'ai tenu sous le yéyé, le disco, les rockers
I held on through yéyé, disco, rockers
Ça a été une rude époque!
It was a rough time!
J'ai tenu sous le Zénith, la techno, les rappeurs
I held on through the Zenith, techno, rappers
Étonnez-vous que je sois une loque!
Is it any wonder I'm a wreck!
Gros rouge et coco, amphétamines et Tranxène
Cheap red and coke, amphetamines and Tranxene
Pour tenir
To hold on
Larmes de croco qu'il faut, dans un rire de hyène,
Crocodile tears that you have to, with a hyena's laugh,
Retenir
Hold back
On m'a traitée d' zozo, de bougnoule
They called me a weirdo, a wog
De vivant fiasco, de maboule
A living fiasco, a nutcase
Mais j'ai décidé de rester cool
But I decided to stay cool
De me tenir
To hold on
Pour ce soir mieux vous reconquérir
To win you back tonight
Faut tenir
Gotta hold on
Cartier le lundi, mardi des diamants en toc
Cartier on Monday, Tuesday fake diamonds
Et tenir
And hold on
Jouer sa comédie, passer du drame au loufoque
Play your part, go from drama to wacky
Pour tenir
To hold on
Pour contrer le succès qui décampe
To counter success that disappears
Ma seule devise c'est "Tiens la rampe"
My only motto is "Hold the railing"
Ma vie, vous pourrez la lire
My life, you will be able to read it
Et en rire
And laugh at it
Dès que j'aurai le temps de l'écrire
As soon as I have time to write it
Faut se tenir
Gotta hold on
J'ai eu des "Qu'est-ce qui lui arrive? ah la pauvre,
I've had "What happened to her? Oh, the poor thing,
Elle qui avait un physique!"
She who was so beautiful!"
Mieux encore "Elle ferait bien d' mourir, la pauvre!"
Even better "She'd be better off dead, the poor thing!"
Merci, merci cher public
Thank you, thank you dear audience
Beau fixe ou sale temps
Fair weather or foul
Avec ou sans avenir
With or without a future
Faut tenir
Gotta hold on
Maxim's pour un temps
Maxim's for a while
Le reste jambon-beurre et kir
The rest, ham and cheese with a kir
Pour tenir
To hold on
Qu'on gagne ou qu'on perde
Whether you win or lose
Son pari
Your bet
Faut durer et merde!
Gotta last and damn it!
C'est la vie
That's life
Je tiendrai l'année sans faiblir
I'll hold on this year without weakening
Sans flétrir
Without fading
Et puis toutes celles à venir
And then all the ones to come
Pour vous dire,
To tell you,
Vous redire
Tell you again
"Faut tenir!"
"Gotta hold on!"





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.