Juliette - Il S'est Passé Quelque Chose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette - Il S'est Passé Quelque Chose




Il S'est Passé Quelque Chose
Что-то случилось
Le nez collé au carreau
Нос к стеклу прижат,
Dans ce train quotidien
В этом поезде повседневном.
Il fait trop chaud et je ne pense à rien
Слишком жарко, и ни о чем не думаю.
Le nez collé au carreau
Нос к стеклу прижат.
Tiens, pourquoi cet homme-là
Вот, почему этот мужчина
Court comme s'il avait la frousse
Бежит, словно на него нагнали страху?
Et dans le sens opposé?
И в противоположном направлении?
Tout a l'air calme et je ne vois
Всё кажется спокойным, и я не вижу
Pas de diable à ses trousses
Никакого дьявола за ним.
Qu'il fuie comme un dératé,
Что он бежит, как ошпаренный,
C'est à peine si je suppose
Я могу лишь предположить,
Qu'il s'est passé quelque chose
Что что-то случилось.
Un deuxième, c'est amusant,
Второй, забавно,
Sur la route un peu plus loin
На дороге чуть дальше
Fuit de la même façon,
Бежит таким же образом,
On dirait que c'est urgent
Похоже, это срочно.
Il crie mais je n'entends rien
Он кричит, но я ничего не слышу
Et s'en va à reculons,
И убегает спиной,
Peu à peu l'idée s'impose
Постепенно навязывается мысль,
Qu'il s'est passé quelque chose
Что что-то случилось.
Le nez collé au carreau
Нос к стеклу прижат,
Dans ce train impassible
В этом невозмутимом поезде.
Il fait si chaud et tout est si paisible
Так жарко, и всё так спокойно.
Le nez collé au carreau
Нос к стеклу прижат.
Bientôt, en voilà plusieurs
Скоро, вот еще несколько,
Qui vont vers d'où je viens
Которые идут туда, откуда я еду.
En petits groupes affolés
Маленькими испуганными группами.
De quoi peuvent-ils avoir peur?
Чего они могут бояться?
Vers quoi m'emmène ce train?
Куда меня везет этот поезд?
Qu'y a-t-il à l'arrivée
Что там, по прибытии,
Qui provoque cette psychose?
Вызывает этот психоз?
Il s'est passé quelque chose?
Что-то случилось?
Maintenant c'est une foule
Теперь это толпа,
Qui décampe sans raison
Которая бежит без причины.
Et fuit quoi? Je n'en sais rien
И бежит от чего? Я не знаю.
Et toujours ce train qui roule
И всё еще этот поезд катится,
En dévorant l'horizon
Пожирая горизонт,
Vers un probable destin,
К вероятной судьбе,
Vers l'effet et vers la cause
К следствию и к причине.
Il s'est passé quelque chose
Что-то случилось.
Le nez collé au carreau
Нос к стеклу прижат,
Dans ce train maléfique
В этом зловещем поезде.
D'autres voyageurs ont vu la panique
Другие пассажиры видели панику.
Le nez collé au carreau
Нос к стеклу прижат.
On approche de la ville
Мы приближаемся к городу,
Il fait de plus en plus chaud
Становится всё жарче.
Et maintenant, c'est désert
И теперь здесь пустынно.
Tout pourrait sembler tranquille
Всё могло бы казаться спокойным,
S'il n'y avait ce halo
Если бы не это гало
De fumée et de poussière
Дыма и пыли,
Ces lueurs d'apothéose,
Эти отблески апофеоза,
Il s'est passé quelque chose
Что-то случилось.
Quelque chose, oui, mais quoi?
Что-то, да, но что?
Est-ce une bombe perdue?
Это потерянная бомба?
L'apocalypse maintenant?
Апокалипсис сейчас?
Est-ce un Dieu vengeur et froid
Это мстительный и холодный Бог
Qui nous fait un coup tordu?
Подстраивает нам подлянку?
Un attentat fulgurant?
Молниеносный теракт?
Une usine qui explose?
Взрыв на заводе?
Il s'est passé quelque chose!
Что-то случилось!
En voyant le ciel brûlant
Видя горящее небо
Sur les tours et les banlieues
Над башнями и пригородами,
Les voitures abandonnées,
Брошенные машины,
On dit que c'est inquiétant
Говорят, что это тревожно.
On espère encore un peu
Мы всё еще немного надеемся,
On voudrait savoir prier
Мы хотели бы знать, как молиться.
On n'est sûr que d'une chose
Мы уверены только в одном:
Il s'est passé quelque chose!
Что-то случилось!
{Voix d'annonce, parlé:}
{Голос объявления, говорит:}
Mesdames et messieurs
Дамы и господа,
Dans quelques instants notre train
Через несколько мгновений наш поезд
Arrivera à son terminus
Прибудет на конечную станцию.
Terminus, tout le monde descend
Конечная, все выходят.
Assurez-vous de n'avoir rien oublié à bord
Убедитесь, что вы ничего не забыли на борту.
Nous vous remercions d'avoir voyagé
Благодарим вас за то, что вы путешествовали
En notre compagnie, et nous vous souhaitons
С нами, и желаем вам
Une agréable journée
Приятного дня.
Le nez collé au carreau
Нос к стеклу прижат.





Writer(s): Juliette Noureddine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.