Juliette - Jean-Marie de Kervadec - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette - Jean-Marie de Kervadec




Jean-Marie de Kervadec
Жан-Мари де Кервадек
Jean-Marie de Kervadec
Жан-Мари де Кервадек
Paroles: François Morel; Musique: Antoine Sahler
Слова: Франсуа Морель; Музыка: Антуан Салер
Un jour que le temps était sec
В день, когда погода была сухая
Et dégagées les nues
И небо ясное
C′est Jean-Marie de Kervadec
Жан-Мари де Кервадек,
Revenant d'la morue
Вернувшись с трески,
Qui s′écrie sans salamalecs
Вскрикнул без церемоний:
Hardi petit monte à la misaine
Смелей, малыш, на фок-мачту!
Hardi petit et vire au guindeau
Смелей, малыш, и крути лебедку!
C'est Jean-Marie de Kervadec
Это Жан-Мари де Кервадек,
Revenant d'la morue
Вернувшись с трески,
Qui s′écrie sans salamalecs
Вскрикнул без церемоний:
J′m'en vas au Super U
Я иду в "Супер U".
Soizic reconnaît plus son mec
Сойзик не узнает своего мужика,
Elle en a la berlue
У нее в глазах рябит.
C′est la chérie qui vit avec
Это любимая, с которой он живет,
Elle en tombe des nues
Она остолбенела.
Joyeuse elle répond aussi sec
Радостная, она отвечает так же быстро:
Hardi petit monte à la misaine
Смелей, малыш, на фок-мачту!
Hardi petit et vire au guindeau
Смелей, малыш, и крути лебедку!
C'est la chérie qui vit avec
Это любимая, с которой он живет,
Elle en tombe des nues
Она остолбенела.
Joyeuse elle répond aussi sec
Радостная, она отвечает так же быстро:
Va donc au super U
Иди же в "Супер U",
Achète du beurre des gâteaux secs
Купи масла, печенья,
Et puis des Figolus
И еще "Фиголус".
Pour la vaisselle il faut du Paic
Для посуды нужен "Paic",
Citron du jambon cru
Лимон, сырой окорок,
Du lait ribot du flanc du cake
Простоквашу, кусок кекса.
Hardi petit monte à la misaine
Смелей, малыш, на фок-мачту!
Hardi petit et vire au guindeau
Смелей, малыш, и крути лебедку!
Pour la vaisselle il faut du Paic
Для посуды нужен "Paic",
Citron du jambon cru
Лимон, сырой окорок,
Du lait ribot du flanc du cake
Простоквашу, кусок кекса
Et puis du papier cul
И еще туалетную бумагу.
D′autant qu'à manger y a l′évêque
Тем более, что к нам на ужин епископ
Et son neveu Lulu
И его племянник Лулу.
Ils préfèrent les filets d' rumstecks
Они предпочитают стейки из говядины
Aux filets de merlu
Филе хека.
Le soir on regard'ra Star Trek
Вечером будем смотреть "Звездный путь".
Hardi petit monte à la misaine
Смелей, малыш, на фок-мачту!
Hardi petit et vire au guindeau
Смелей, малыш, и крути лебедку!
Ils préfèrent les filets d′ rumstecks
Они предпочитают стейки из говядины
Aux filets de merlu
Филе хека.
Le soir on regard′ra Star Trek
Вечером будем смотреть "Звездный путь"
Sur le divan tout nus
На диване голышом.
Mais Jean-Marie de Kervadec
Но Жан-Мари де Кервадек,
Malheur donc es tu?
Горе, где же ты?
Il est au bar buvant cul sec
Он в баре, пьет залпом,
Juste au coin de la rue
Прямо за углом.
Il dépense tous ses kopecks
Он тратит все свои копейки.
Hardi petit monte à la misaine
Смелей, малыш, на фок-мачту!
Hardi petit et vire au guindeau
Смелей, малыш, и крути лебедку!
Il est au bar buvant cul sec
Он в баре, пьет залпом,
Juste au coin de la rue
Прямо за углом.
Il dépense tous ses kopecks
Он тратит все свои копейки
En cidre à même le fût
На сидр прямо из бочки.
Va t'en te faire voir chez les grecs
Иди к черту! (Сойзик очень разочарована)
(Soizic est fort déçue)
(Сойзик очень разочарована)
Tu n′es qu'un ivrogne un blanc-bec
Ты всего лишь пьяница, молокосос,
Un buveur dissolu
Растворный пьянчуга.
Arrête de boire fais donc un break
Перестань пить, сделай перерыв,
Hardi petit monte à la misaine
Смелей, малыш, на фок-мачту!
Hardi petit et vire au guindeau
Смелей, малыш, и крути лебедку!
Tu n′es qu'un ivrogne un blanc bec
Ты всего лишь пьяница, молокосос,
Un buveur dissolu
Растворный пьянчуга.
Arrête de boire fais donc un break
Перестань пить, сделай перерыв,
Sinon tu seras mouru
Иначе умрешь.
Ce fut un lamentable échec
Это был полный провал,
Ce projet Super U
Этот поход в "Супер U".
Chez Jean-Marie de Kervadec
У Жан-Мари де Кервадек
Il n′y a plus d'jambon cru
Больше нет сырого окорока,
De lait-ribot de flanc de cakes
Простокваши, куска кекса.
Hardi petit monte à la misaine
Смелей, малыш, на фок-мачту!
Hardi petit et vire au guindeau
Смелей, малыш, и крути лебедку!
Chez Jean-Marie de Kervadec
У Жан-Мари де Кервадек
Il n'y a plus d′jambon cru
Больше нет сырого окорока,
De lait-ribot de flancs de cakes
Простокваши, кусков кекса
Et plus de papier cul.
И больше нет туалетной бумаги.





Writer(s): Sahler Antoine Maarc Francois, Morel Francois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.