Paroles et traduction Juliette - L'ivresse D'abhu-Nawas
L'ivresse
d'Abhu-Nawas
Пьянство
Абху-Наваса
Bis
repetita
placent
Бис
репетиции
помещают
Paroles
et
musique:
Juliette
Noureddine
Тексты
песен
и
музыка:
Джульетта
Нуреддин
Il
s'est
montré
vêtu
de
lin
Он
показал
себя
одетым
в
льняную
одежду
A
la
blancheur
de
lait
До
молочной
белизны
Ses
yeux
bleus
comme
le
matin
Ее
голубые,
как
утро,
глаза
Sous
ses
paupières
languissaient.
Под
ее
веками
томились
слезы.
Et
les
roses
tendres
de
ses
joues
И
нежные
розы
ее
щек
Bénissaient
qui
les
a
crées.
Благословляли
тех,
кто
их
создал.
Je
le
regardai
d'un
regard
fou
Я
посмотрела
на
него
безумным
взглядом
Et
lui
parlait
d'une
voix
brisée:
И
говорил
с
ним
срывающимся
голосом:
Pourquoi
passes-tu
sans
ma
voir
Почему
ты
уходишь,
не
видя
меня
Alors
que
je
consens
à
me
livrer
Пока
я
соглашаюсь
предаться
Entre
tes
mains
aux
doigts
d'ivoire
В
твоих
руках
с
пальцами
цвета
слоновой
кости
A
te
faire
don
de
ma
liberté?
Пожертвовать
тебе
моей
свободой?
Il
répondit:
regarde
en
silence
Он
ответил:
Смотри
молча
L'objet
de
tes
instances!
Предмет
твоих
инстанций!
Blanc
est
mon
corps,
blanc
est
le
lin
Белое-это
мое
тело,
белое-это
лен
Blanc
mon
visage
et
blanc
mon
destin
Белое
мое
лицо
и
белое
моя
судьба
C'est
blanc
sur
blanc
Это
белое
на
белом
Et
blanc
sur
blanc!
И
белое
на
белом!
Il
s'est
montré
dans
un
habit
Он
показал
себя
в
одежде
Rouge
carmin
rouge
cruel
Карминно-красный
жестокий
красный
Enflammées
par
le
vin
et
l'envie
Воспламененные
вином
и
завистью
Mes
paroles
devinrent
un
appel:
Мои
слова
стали
призывом.:
Dis-moi
pourquoi
malgré
ton
teint
Скажи
мне,
почему,
несмотря
на
твой
цвет
лица
Blanc
comme
l'astre
de
la
nuit
Белый,
как
звездный
свет
ночи
Rougissent
tes
joues
de
satin
Краснеют
твои
атласные
щеки
Colorées
par
le
sang
de
ma
vie?
Окрашенные
кровью
моей
жизни?
L'Aube
me
prêta
son
vêtement
Рассвет
одолжил
мне
свою
одежду
Dit-il,
mais
le
soleil
lui-même
Сказал
он,
но
само
Солнце
A
donné
ses
rayons
ardents
Дал
свои
огненные
лучи
Pour
habiller
celui
qu'il
aime...
Чтобы
одеть
того,
кого
он
любит...
Regarde,
regarde
sans
rien
dire
Смотри,
смотри,
ничего
не
говоря
L'objet
de
ton
désir
Объект
твоего
желания
Rouges
sont
mes
joues,
rouge
mon
habit
Красные
мои
щеки,
Красная
моя
одежда
Rouges
mes
lèvres
Красные
мои
губы
Et
le
vin
qui
les
unit
И
вино,
которое
их
объединяет
C'est
Rouge
sur
Rouge
Это
красное
на
Красном
Et
Rouge
sur
Rouge!
И
Красное
на
Красном!
Il
s'est
montré
vêtu
de
noir
Он
показал
себя
одетым
в
Черное
Noir
comme
la
sombre
nuit
Черный,
как
темная
ночь
Ne
daigna
me
donner
un
regard
Не
соизволил
взглянуть
на
меня.
Peu
soucieux
de
mes
soucis
Не
заботясь
о
моих
заботах
Et
je
lui
dis:
ne
vois-tu
pas
d'ici
И
я
говорю
ему:
Разве
ты
не
видишь
отсюда
Exulter
les
envieux
Ликование
завистников
Et
rire
mes
ennemis
И
смеяться
над
моими
врагами
Qui
voient
mon
abandon
Кто
видит,
что
я
брошен
Et
voient
mon
désespoir?
И
видишь
мое
отчаяние?
Ah!
je
le
sais
bien
Ах,
я
это
прекрасно
знаю.
Que
tout
n'est
plus
que
noir!
Что
все
осталось
только
черным!
Noirs
sont
tes
yeux,
Черные
твои
глаза,
Noire
ta
chevelure
Черные
твои
волосы
Noir
ton
habit
Черный
тон
одежды
Et
noire
ma
déchirure!
И
черная
моя
слеза!
C'est
Noir
sur
Noir
Это
черное
на
Черном
Et
Noir
sur
Noir
.
И
черное
на
Черном
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliette Noureddine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.