Paroles et traduction Juliette - L'éternel féminin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'éternel féminin
Вечная женственность
L'éternel
féminin
Вечная
женственность
Paroles
et
musique:
Juliette
2002
"Le
festin
de
Juliette"
Слова
и
музыка:
Жюльетт
2002
"Пир
Жюльетт"
Dans
mon
sous-sol
crasseux
où
brûlent
mes
fourneaux,
В
моем
грязном
подвале,
где
горят
мои
печи,
Où
les
âmes
damnées
grillent
de
bas
en
haut,
Где
проклятые
души
горят
снизу
доверху,
Regardez
qui
est
là,
qui
attise
les
flammes?
Посмотрите,
кто
здесь,
кто
раздувает
пламя?
Régnant
sur
les
Enfers,
le
Diable
est
une
femme!
Властвуя
над
Адом,
Дьявол
— женщина!
Rien
d'étonnant
n'est-ce
pas?
Des
brunes
jusqu'aux
blondes
Ничего
удивительного,
не
правда
ли?
От
брюнеток
до
блондинок
Par
elles
sont
advenus
tous
les
malheurs
du
monde!
Из-за
них
произошли
все
беды
мира!
Le
Diable
est
une
femme
et
vous,
vous
en
doutiez:
Дьявол
— женщина,
и
вы,
вы
подозревали
это:
La
place
d'une
femme
n'est-elle
pas
au
foyer?
Разве
место
женщины
не
у
очага?
Sur
mon
lit
calciné
На
моей
обгоревшей
кровати
Lascive
et
si
cruelle
Распутная
и
такая
жестокая
Comment
pour
m'invoquer
Как,
чтобы
призвать
меня,
Faut-il
que
l'on
m'appelle?
Нужно
меня
называть?
Mes
diables
et
mes
hommes
Мои
дьяволы
и
мои
мужчины
Et
Dieu
même
en
personne
И
даже
сам
Бог
лично
Tout
simplement
me
nomment:
Просто
называют
меня:
Depuis
tant
de
prophètes,
de
savants
vertueux
Со
времен
стольких
пророков,
добродетельных
ученых
L'équation
est
logique,
c'est
la
preuve
par
deux!
Уравнение
логично,
это
доказательство
вдвойне!
On
l'a
tant
proclamé
sur
un
ton
formidable:
Это
так
много
раз
провозглашалось
грозным
тоном:
Le
Diable
est
une
femme,
les
femmes
c'est
le
Diable!
Дьявол
— женщина,
женщины
— это
Дьявол!
Et
qu'elles
soient
victimes
ou
qu'elles
soient
complices
И
будь
они
жертвами
или
сообщницами
De
leurs
mâles
et
fils
et
de
leurs
maléfices,
Своих
самцов
и
сыновей
и
их
злодеяний,
Frappez
donc
les
premiers,
talibans
ordinaires,
Так
бейте
же
первых,
обычных
талибов,
Ces
démons
adorés
car
il
faut
les
faire
taire!
Этих
обожаемых
демонов,
ведь
их
нужно
заставить
замолчать!
Sur
mon
lit
calciné
На
моей
обгоревшей
кровати
Lascive
et
si
cruelle
Распутная
и
такая
жестокая
Messieurs,
venez
m'aider
Господа,
помогите
мне
À
ôter
mes
dentelles
Снять
мои
кружева
Dans
vos
brûlants
émois
В
вашем
жгучем
волнении
Ainsi
que
je
l'ordonne
Как
я
повелеваю
Allez,
appelez-moi:
Давайте,
зовите
меня:
Quel
que
soit
le
brigand,
il
y
a
la
corruptrice
Кто
бы
ни
был
разбойник,
есть
развратительница
Consciente
du
pouvoir
qui
dort
entre
ses
cuisses
Осознающая
силу,
которая
дремлет
между
ее
бедер
Qui
susurre
les
ordres
et
les
avis
funestes?
Кто
шепчет
приказы
и
зловещие
советы?
Vous,
mes
surs
les
salopes,
les
putains
et
les
pestes!
Вы,
мои
сестры-шлюхи,
блудницы
и
чумы!
Derrière
chaque
type
sans
foi,
ni
loi
ni
âme
За
каждым
типом
без
веры,
без
закона,
без
души
Si
vous
cherchez
le
Diable,
vous
trouverez
la
Femme
Если
вы
ищете
Дьявола,
вы
найдете
Женщину
La
gueuse,
la
traîtresse,
la
garce,
la
sorcière
Потаскуха,
предательница,
стерва,
ведьма
La
fille
de
Borgia
et
la
maman
d'Hitler...
Дочь
Борджиа
и
мать
Гитлера...
Sur
mon
lit
calciné
На
моей
обгоревшей
кровати
Lascive
et
si
cruelle
Распутная
и
такая
жестокая
Je
vous
attends,
venez
Я
жду
вас,
приходите
Mes
belles
demoiselles!
Мои
прекрасные
девицы!
Que
votre
dernier
mot
Чтобы
ваше
последнее
слово
Que
la
vie
abandonne
Что
жизнь
покидает
Soit
dans
un
soubresaut:
Было
во
вздохе:
En
attendant,
je
compte
vos
crimes
et
vos
bassesses
А
пока
я
считаю
ваши
преступления
и
ваши
низости
Tous
vos
pieux
mensonges
et
vos
histoires
de
fesses
Всю
вашу
благочестивую
ложь
и
ваши
истории
о
задницах
J'encourage
le
vice,
je
provoque
des
guerres
Я
поощряю
порок,
я
провоцирую
войны
Je
dirige
le
monde
et
Dieu
me
laisse
faire!
Я
управляю
миром,
и
Бог
позволяет
мне
это
делать!
Parce
que
Dieu
se
fout
bien
de
vos
petits
tourments
Потому
что
Богу
наплевать
на
ваши
мелкие
мучения
Avec
ses
anges
blancs
dans
son
blanc
firmament
Со
своими
белыми
ангелами
в
своем
белом
небосводе
Dieu
est
tellement
belle,
c'est
une
femme
généreuse!
Бог
так
прекрасен,
это
щедрая
женщина!
Mais
ne
vous
y
fiez
pas,
ça
n'est
qu'une
allumeuse!
Но
не
верьте
этому,
это
всего
лишь
заигрывание!
Sur
mon
lit
calciné
На
моей
обгоревшей
кровати
Lascive
et
si
cruelle
Распутная
и
такая
жестокая
Pour
fêter
vos
péchés
Чтобы
отпраздновать
ваши
грехи
Je
réponds
à
l'appel!
Я
отвечаю
на
зов!
Et
pour
me
faire
venir
И
чтобы
заставить
меня
прийти
D'une
voix
qui
frissonne
Дрожащим
голосом
Il
suffit
de
redire:
Достаточно
повторить:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliette Noureddine
Album
Nour
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.