Juliette - L'étoile rouge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette - L'étoile rouge




L'étoile rouge
Красная звезда
Au bar de l'Étoile rouge,
В баре "Красная звезда",
Il y a bien longtemps,
Давным-давно,
Je servais des canons de rouge
Я разливала красное вино,
Aux potes à Maman.
Друзьям моей мамы.
Ça s'enivrait à la gloire
Они пьянели от славы
Du kir et des communards,
Кира и коммунаров,
Rêvant du Grand Soir.
Мечтая о Великом вечере.
Je me souviens de Vassiliev
Я помню Васильева,
Parti en Dix-Sept à Kiev
Ушедшего в Семнадцатом в Киев
Donner vie au rêve.
Воплощать мечту в жизнь.
Pauvre moujik qui, autrefois,
Бедный мужик, который когда-то,
Ne possédait pas même tes mains.
Не владел даже твоими руками.
Il ne te resta qu'un bras.
У него осталась лишь одна рука.
Au moins, c'était le tien.
По крайней мере, она была его.
Gais rossignols,
Весёлые соловьи,
Cerises et carmagnoles,
Вишни и карманьолы,
Quels choeurs, quels luths
Какие хоры, какие лютни
Rechanteront ces luttes,
Споют вновь о тех битвах,
Pour ressusciter les Rouges
Чтобы воскресить красных
Du bar de l'Étoile rouge?
Из бара "Красная звезда"?
C'est en Trente-Six que Pablo
В Тридцать шестом Пабло
S'en alla bâtir
Ушёл строить
L'avenir et des châteaux
Будущее и замки
Sur le Guadalquivir.
На Гвадалквивире.
Il tomba sous la mitraille
Он пал под пулями
En braillant à plein poitrail:
Громко крича во всю грудь:
"Ay Carmela ay!"
"Ай, Кармела, ай!"
Puis Anna chez Benito
Потом Анна у Бенито
A fait changer le tempo.
Изменила темп.
0 Bella ciao ciao ciao.
О, Белла чао, чао, чао.
L'hymne eut raison de l'idole.
Гимн победил идола.
Bottes en l'air et nez au sol
Сапоги кверху, нос в землю,
Mais toutes ces cabrioles
Но все эти кульбиты
Rendirent Anna folle
Свели Анну с ума.
Et mon index
И мой указательный палец,
Trempé dans le Jerez,
Обмакнутый в херес,
Sur le mur blanc,
На белой стене,
Traça: "No Pasaran"
Начертал: "No Pasaran!"
En hommage à tous les Rouges
В честь всех красных
Du bar de l'Étoile rouge.
Из бара "Красная звезда".
Au bar de l'Étoile rouge,
В баре "Красная звезда",
Reste plus que moi,
Осталась только я,
Une vieille que les canons de rouge
Старуха, которую красное вино
Ne mettent plus en joie.
Больше не радует.
Il y a toujours sur le mur
На стене всё ещё
Écrit le cri des purs et durs
Написан клич стойких и твёрдых,
Mais chacun s'en moque.
Но всем всё равно.
"No Pasaran, c'est du passé."
"No Pasaran это прошлое",
Me disent des clients pressés.
Говорят мне спешащие клиенты.
Faut changer d'époque
Нужно меняться со временем.
Mais même si ce goût de goulag,
Но даже если этот вкус ГУЛАГа,
Dans mon verre en cristal de Prague,
В моём пражском хрустальном бокале,
M'a tiré des pleurs,
Вызвал у меня слёзы,
L'avenir est-il si radieux
Неужели будущее настолько лучезарно,
Que l'on oublie celles et ceux
Что мы забываем тех,
Qui l'ont rêvé meilleur?
Кто мечтал о нём лучшем?
Anna, Pablo,
Анна, Пабло,
Vassiliev, de là-haut,
Васильев, оттуда,
De tout là-haut,
Совсем оттуда,
Prévenez vos petits frères
Предупредите своих младших братьев,
Que le Bar,
Что бар,
Même tard,
Даже поздно,
Restera ouvert.
Останется открытым.





Writer(s): Frank Giroud, Juliette Noureddine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.