Paroles et traduction Juliette - La braise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
fait
nuit
c'est
l'hiver,
It's
winter,
the
night
is
cold,
Et
vous
voilà
venu,
And
here
you
finally
come,
Enfin
dans
mon
repère
Into
my
lair
Pour
qu'on
se
dise
tu
So
we
can
call
each
other
"you"
Un
sourire
d'abord
A
smile
at
first
Quelques
banalités
Some
platitudes
On
ne
dit
rien
encore
We
don't
say
anything
yet
Il
convient
d'hésiter
It's
fitting
to
hesitate
Devant
la
cheminée
In
front
of
the
fireplace
Contre
coeur
et
contre
âme
Unwillingly
and
against
our
souls
Nous
regardons
danser
We
watch
our
sighs
dance
Nos
soupirs
dans
les
flammes
In
the
flames
Le
démon
du
feu
pétillant,
joyeux
The
fire
demon,
sparkling,
joyous
Sur
les
charbons
ardents
de
sa
fournaise
On
the
glowing
coals
of
his
furnace
Les
yeux
sur
le
feu,
le
feux
dans
les
yeux
Eyes
on
the
fire,
fire
in
the
eyes
Il
faudra
bien
qu'on
parle
ou
qu'on
se
taise
We'll
have
to
talk
or
be
silent
Et
qu'un
baiser
apaise,
ce
si
charmant
malaise
And
a
kiss
will
soothe
this
charming
unease
Que
tu
m'embrasses,
que
je
t'embrase
That
you
embrace
me,
that
I
embrace
you
Que
le
désir
enfin
prenne
ses
aises
That
desire
finally
takes
its
ease
A
l'unissons
les
frissons
de
la
braise
(bis)
In
unison
the
shivers
of
the
ember
(x2)
La
lumière
a
baissé
The
light
has
dimmed
Comme
il
fait
bon
ici
How
cozy
it
is
here
Est-ce
a
cause
du
foyer
Is
it
because
of
the
fire
Que
nos
joues
ont
rougies?
That
our
cheeks
have
flushed?
Le
regard
qui
enjôle
The
eye
that
cajoles
Le
silence
troublant
The
unsettling
silence
Craignant
la
main
qui
frôle
Fearing
the
hand
that
grazes
Et
l'espérant
pour
autant
And
hoping
for
it
all
the
same
Pour
changer
de
sujet
To
change
the
subject
Donnez-donc
a
brûler
Give
this
log
to
burn
Cette
bûche
au
chenet
On
the
andiron
Et
regardons
danser
And
watch
it
dance
Lisez-vous
mes
pensées
Can
you
read
my
thoughts?
Mon
attente
et
ma
fièvre
My
anticipation
and
my
fever
Vous
vous
êtes
approchés
You've
come
closer
A
portée
de
mes
lèvres
Within
reach
of
my
lips
Et
nous
fermons
les
yeux
And
we
close
our
eyes
Mais
le
désir
s'éteint
But
the
desire
is
extinguished
Quand
le
tapis
prend
feu
When
the
carpet
catches
fire
Et
c'est
la
panique,
la
braise
ironique
And
it's
panic,
the
ironic
ember
Roûlant
semant
ses
étoiles
mauvaises
Rolling,
sowing
its
evil
stars
Le
démon
du
feu
parge
malicieux
The
fire
demon
sheds
maliciously
Nous
fait
danser
une
drôle
de
javanaise
Making
us
dance
a
strange
javanese
A
pieds
joins
sur
la
braise,
l'idée
était
mauvaise
Foot
to
foot
on
the
ember,
the
idea
was
flawed
De
faire
du
feu
pour
les
amoureux
To
make
a
fire
for
lovers
Pour
que
le
désir
puisse
prendre
ses
aises
So
that
desire
could
take
its
ease
Deux
coeurs
ensembles
font
assez
de
braises
(bis).
Two
hearts
together
make
enough
embers
Reviendras-tu
demain?
Will
you
come
back
tomorrow?
J'attendrai
au
jardin
I'll
wait
in
the
garden
Que
tu
m'embrasses,
que
je
t'embrase
To
kiss
you,
for
you
to
kiss
me
Et
s'il
fait
trop
froid
ce
qu'a
Dieu
ne
plaise
And
if
it's
too
cold,
God
forbid
Nous
ferons
un
feu
de
nos
coeurs
de
braise
(x4)
We'll
make
a
fire
from
our
burning
hearts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliette Noureddine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.