Juliette - La complainte des filles de joie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliette - La complainte des filles de joie




La complainte des filles de joie
The Ballad of the Joy Girls
(Reprise d'une chanson de Georges Brassens)
(Reprise of a song by Georges Brassens)
Bien que ces vaches de bourgeois
Though those bourgeois brutes
Bien que ces vaches de bourgeois
Though those bourgeois brutes
Les appellent des filles de joie
Call them girls of joy
Les appellent des filles de joie
Call them girls of joy
C'est pas tous les jours qu'elles rigolent parole parole
Not every day they laugh, my love
C'est pas tous les jours qu'elles rigolent
Not every day they laugh
Car même avec des pieds de grue
'Cause even with crane legs
Car même avec des pieds de grue
'Cause even with crane legs
Faire les cent pas le long des rues
Walking the streets
Faire les cent pas le long des rues
Walking the streets
C'est fatigant pour les guibolles parole parole
It's tiring on the legs, my love
C'est fatigant pour les guibolles
It's tiring on the legs
Non seulement elles ont des cors
Not only do they have corns
Non seulement elles ont des cors
Not only do they have corns
Des oeils-de-perdrix mais encore
And crows' feet, but also
Des oeils-de-perdrix mais encore
And crows' feet, but also
C'est fou ce qu'elles usent de grolles parole parole
They wear out so many shoes, my love
C'est fou ce qu'elles usent de grolles
They wear out so many shoes
Y'a des clients y'a des salauds
There are customers, there are scumbags
Y'a des clients y'a des salauds
There are customers, there are scumbags
Qui ne se trempent jamais dans l'eau
Who never wash themselves
Qui ne se trempent jamais dans l'eau
Who never wash themselves
Faut pourtant qu'elles les cajolent parole parole
But they have to cuddle them, my love
Faut pourtant qu'elles les cajolent
They have to cuddle them
Qu'elles leur fassent la courte échelle
To help them climb the ladder
Qu'elles leur fassent la courte échelle
To help them climb the ladder
Pour monter au septième ciel
To reach seventh heaven
Pour monter au septième ciel
To reach seventh heaven
Les sous croyez pas qu'elles les volent parole parole
Don't think they steal their money, my love
Les sous croyez pas qu'elles les volent
Don't think they steal their money
Elles sont méprisées du public
They are despised by the public
Elles sont méprisées du public
They are despised by the public
Elles sont bousculées par les flics
They are pushed around by the cops
Elles sont bousculées par les flics
They are pushed around by the cops
Et menacées de la vérole parole parole
And threatened with VD, my love
Et menacées de la vérole
And threatened with VD
Bien qu'toute la vie elles fassent l'amour
Although all their lives they make love
Bien qu'toute la vie elles fassent l'amour
Although all their lives they make love
Qu'elles se marient vingt fois par jour
They marry twenty times a day
Qu'elles se marient vingt fois par jour
They marry twenty times a day
La noce est jamais pour leur fiole parole parole
The wedding is never for them, my love
La noce est jamais pour leur fiole
The wedding is never for them
Fils de pécore et de minus
Son of a swine and a nobody
Fils de pécore et de minus
Son of a swine and a nobody
Ris pas de la pauvre Vénus
Don't laugh at the poor Venus
Ris pas de la pauvre Vénus
Don't laugh at the poor Venus
La pauvre vieille casserole parole parole
The poor old saucepan, my love
La pauvre vieille casserole
The poor old saucepan
Il s'en fallait de peu mon cher
It was almost nothing, my dear
Il s'en fallait de peu mon cher
It was almost nothing, my dear
Que cette putain ne fût ta mère
That this whore was not your mother
Que cette putain ne fût ta mère
That this whore was not your mother
Cette putain dont tu rigoles parole parole
This whore you laugh at, my love
Cette putain dont tu rigoles
This whore you laugh at





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.