Paroles et traduction Juliette - La complainte des filles de joie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La complainte des filles de joie
The Ballad of the Joy Girls
(Reprise
d'une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Reprise
of
a
song
by
Georges
Brassens)
Bien
que
ces
vaches
de
bourgeois
Though
those
bourgeois
brutes
Bien
que
ces
vaches
de
bourgeois
Though
those
bourgeois
brutes
Les
appellent
des
filles
de
joie
Call
them
girls
of
joy
Les
appellent
des
filles
de
joie
Call
them
girls
of
joy
C'est
pas
tous
les
jours
qu'elles
rigolent
parole
parole
Not
every
day
they
laugh,
my
love
C'est
pas
tous
les
jours
qu'elles
rigolent
Not
every
day
they
laugh
Car
même
avec
des
pieds
de
grue
'Cause
even
with
crane
legs
Car
même
avec
des
pieds
de
grue
'Cause
even
with
crane
legs
Faire
les
cent
pas
le
long
des
rues
Walking
the
streets
Faire
les
cent
pas
le
long
des
rues
Walking
the
streets
C'est
fatigant
pour
les
guibolles
parole
parole
It's
tiring
on
the
legs,
my
love
C'est
fatigant
pour
les
guibolles
It's
tiring
on
the
legs
Non
seulement
elles
ont
des
cors
Not
only
do
they
have
corns
Non
seulement
elles
ont
des
cors
Not
only
do
they
have
corns
Des
oeils-de-perdrix
mais
encore
And
crows'
feet,
but
also
Des
oeils-de-perdrix
mais
encore
And
crows'
feet,
but
also
C'est
fou
ce
qu'elles
usent
de
grolles
parole
parole
They
wear
out
so
many
shoes,
my
love
C'est
fou
ce
qu'elles
usent
de
grolles
They
wear
out
so
many
shoes
Y'a
des
clients
y'a
des
salauds
There
are
customers,
there
are
scumbags
Y'a
des
clients
y'a
des
salauds
There
are
customers,
there
are
scumbags
Qui
ne
se
trempent
jamais
dans
l'eau
Who
never
wash
themselves
Qui
ne
se
trempent
jamais
dans
l'eau
Who
never
wash
themselves
Faut
pourtant
qu'elles
les
cajolent
parole
parole
But
they
have
to
cuddle
them,
my
love
Faut
pourtant
qu'elles
les
cajolent
They
have
to
cuddle
them
Qu'elles
leur
fassent
la
courte
échelle
To
help
them
climb
the
ladder
Qu'elles
leur
fassent
la
courte
échelle
To
help
them
climb
the
ladder
Pour
monter
au
septième
ciel
To
reach
seventh
heaven
Pour
monter
au
septième
ciel
To
reach
seventh
heaven
Les
sous
croyez
pas
qu'elles
les
volent
parole
parole
Don't
think
they
steal
their
money,
my
love
Les
sous
croyez
pas
qu'elles
les
volent
Don't
think
they
steal
their
money
Elles
sont
méprisées
du
public
They
are
despised
by
the
public
Elles
sont
méprisées
du
public
They
are
despised
by
the
public
Elles
sont
bousculées
par
les
flics
They
are
pushed
around
by
the
cops
Elles
sont
bousculées
par
les
flics
They
are
pushed
around
by
the
cops
Et
menacées
de
la
vérole
parole
parole
And
threatened
with
VD,
my
love
Et
menacées
de
la
vérole
And
threatened
with
VD
Bien
qu'toute
la
vie
elles
fassent
l'amour
Although
all
their
lives
they
make
love
Bien
qu'toute
la
vie
elles
fassent
l'amour
Although
all
their
lives
they
make
love
Qu'elles
se
marient
vingt
fois
par
jour
They
marry
twenty
times
a
day
Qu'elles
se
marient
vingt
fois
par
jour
They
marry
twenty
times
a
day
La
noce
est
jamais
pour
leur
fiole
parole
parole
The
wedding
is
never
for
them,
my
love
La
noce
est
jamais
pour
leur
fiole
The
wedding
is
never
for
them
Fils
de
pécore
et
de
minus
Son
of
a
swine
and
a
nobody
Fils
de
pécore
et
de
minus
Son
of
a
swine
and
a
nobody
Ris
pas
de
la
pauvre
Vénus
Don't
laugh
at
the
poor
Venus
Ris
pas
de
la
pauvre
Vénus
Don't
laugh
at
the
poor
Venus
La
pauvre
vieille
casserole
parole
parole
The
poor
old
saucepan,
my
love
La
pauvre
vieille
casserole
The
poor
old
saucepan
Il
s'en
fallait
de
peu
mon
cher
It
was
almost
nothing,
my
dear
Il
s'en
fallait
de
peu
mon
cher
It
was
almost
nothing,
my
dear
Que
cette
putain
ne
fût
ta
mère
That
this
whore
was
not
your
mother
Que
cette
putain
ne
fût
ta
mère
That
this
whore
was
not
your
mother
Cette
putain
dont
tu
rigoles
parole
parole
This
whore
you
laugh
at,
my
love
Cette
putain
dont
tu
rigoles
This
whore
you
laugh
at
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.