Paroles et traduction Juliette - La pagode du cheval blanc
C'était
à
Hanoi,
un
matin,
Однажды
утром
это
было
в
Ханое,
Dans
l'aube
d'un
ciel
incertain.
На
заре
неопределенного
неба.
Ce
jour-là,
le
pavé
qu'avaient
В
тот
день
булыжник,
на
котором
были
Lavé
les
averses
luisait.
Промытый
ливень
блестел.
Soudain,
au
détour
d'une
rue,
Внезапно,
на
повороте
какой-то
улицы,
Anonyme,
elle
m'est
apparue.
Анонимка,
она
появилась
у
меня.
Elle
ne
brillait
d'aucun
appas.
Она
не
светилась
ничем.
Pourtant,
j'ai
ralenti
le
pas.
Тем
не
менее,
я
замедлил
шаг.
Pourquoi
m'attirait-elle
autant,
Почему
она
так
меня
привлекала,
La
Pagode
du
Cheval
blanc?
Пагода
белой
лошади?
La
bâtisse
était
fort
commune:
Здание
было
очень
распространенным:
Crépi
vieil
ocre
et
tuiles
brunes
Старая
охра
и
коричневая
плитка
Coiffées
de
dragons
ondulants
В
прическах
с
волнистыми
драконами
Glissant
au-dessus
des
banians.
Скользя
над
баньянами.
Devant
la
porte,
une
vieille
За
дверью
стояла
пожилая
женщина.
Vendait
des
mangues
et
de
l'oseille,
Продавал
манго
и
щавель,
Rien
qui
expliquât
les
raisons
Ничего,
что
объясняло
бы
причины
Qui
m'ont
fait
gravir
le
perron.
Которые
заставили
меня
подняться
на
перрон.
Dans
la
pénombre
et
les
senteurs
В
полумраке
и
запахах
De
thé
de
résine
et
de
fleurs,
Чай
из
смолы
и
цветов,
L'oncle
Ho
côtoyait
Bouddha,
Дядя
Хо
был
рядом
с
Буддой,
Confucius
Lao-Tseu
et
là...
Конфуций
Лао-Цзы
и
там...
Là,
je
découvris
en
tremblant
Там
я
обнаружил,
дрожа
Une
statue
de
cheval
blanc.
Статуя
Белого
коня.
Que
faisait
donc
parmi
les
dieux
Что
же
тогда
делали
боги?
D'or
de
jade
et
de
bois
précieux
Нефритовое
золото
и
драгоценное
дерево
Ce
destrier
de
carrousel
Этот
скакун
на
карусели
Semblable
à
ceux
de
nos
Noëls?
Как
на
наших
рождественских
праздниках?
Pendant
quelques
instants,
j'ai
cru
На
несколько
мгновений
мне
показалось,
что
A
cette
rencontre
incongrue,
На
этой
несообразной
встрече,
Que
je
pourrais,
les
yeux
fermés,
Что
я
мог
бы
с
закрытыми
глазами,
Me
retrouver
à
tes
côtés.
Я
снова
буду
рядом
с
тобой.
C'était
à
la
fête
foraine
Это
было
на
ярмарке
D'un
dimanche
au
bord
de
la
Seine.
Из
воскресенья
на
берегу
Сены.
Tu
disais:
"Je
t'aimerai
toujours,
Ты
сказал:
"Я
всегда
буду
любить
тебя,
Ailleurs,
là-bas,
pourquoi
chercher
В
другом
месте,
там,
зачем
искать
A
fuir
les
émotions
passées
Бежать
от
прошлых
эмоций
Puisqu'elles
renaîtront
si
nettes
Поскольку
они
возродятся
такими
четкими
À
l'autre
bout
de
la
planète?
На
другом
конце
планеты?
Un
peu
plus
seule,
je
suis
sortie
Немного
одна,
я
вышла
Du
temple
où
il
avait
suffi
Из
храма,
где
его
было
достаточно
D'un
rien
dans
la
carte
postale
Ничего
в
открытку
Pour
me
mettre
le
coeur
à
mal.
Чтобы
у
меня
болело
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Giroud, Juliette Noureddine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.