Paroles et traduction Juliette - La Ballade D'Eole (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lorsque
je
me
sens
las
de
jouer
avec
les
vagues,
Когда
мне
надоело
играть
с
волнами,
Les
roseaux
de
Camargue
ou
les
fumées
de
Prague,
Камышовые
заросли
Камарга
или
пражские
дымы,
Il
m'arrive
parfois,
du
haut
de
mon
royaume,
Иногда
это
случается
со
мной
с
вершины
моего
королевства.,
De
compter
tous
les
noms
que
m'ont
donnés
les
hommes:
Подсчитать
все
имена,
которые
мне
дали
мужчины:
Sirocco
par
ici,
Tramontane
à
côté,
Сирокко
здесь,
рядом
трамонтан.,
Zéphyr
un
peu
plus
loin
et
ailleurs
Alizés,
Зефир
чуть
дальше,
и
в
другом
месте
пассаты,
Simoun
ou
bien
Mistral,
Aquilon
ou
Blizzard,
Симун
или
Мистраль,
Аквилон
или
Близзард,
Autant
de
patronymes
exotiques
et
bizarres,
Так
много
экзотических
и
странных
отчеств,
Étranges
inventions
d'esprits
à
ras
de
terre,
Странные
изобретения
бесхитростных
духов,
Comme
s'il
y
avait
des
frontières
dans
l'air.
Как
будто
в
воздухе
есть
границы.
Non,
je
n'ai
pas
de
frères
et
c'est
moi
et
moi
seul,
Нет,
у
меня
нет
братьев,
и
это
я
и
только
я.,
Des
Rocheuses
à
l'Oural,
qui
souffle
à
fendre
gueule.
От
Скалистых
гор
до
Урала,
который
дует
во
всю
глотку.
On
me
dit
bise
ou
vent
d'Autan.
Меня
называют
Биз
или
ветер
Отан.
On
me
divise
en
vingt
en
cent
Меня
делят
на
двадцать
на
сто.
Mais
c'est
en
vain
qu'on
jase
autant.
Но
напрасно
мы
так
стараемся.
Je
suis
le
même
Ouest
ou
le
vent,
Я
тот
же
Запад
или
ветер.,
Vent
de
l'instant
ou
vent
d'avant,
Мгновенный
ветер
или
передний
ветер,
Vandale
ici,
là,
vivifiant.
Вандал
тут,
там,
оживляющий.
Je
suis
unique
et
de
tout
temps.
Я
уникален
и
всегда.
Je
ne
suis
qu'un,
je
suis
le
vent.
Я
всего
лишь
один,
я-ветер.
Je
suis
né
bien
avant
que
vos
savants
n'inventent
Я
родился
задолго
до
того,
как
ваши
ученые
изобрели
Les
voiles
que
je
gonfle
et,
même,
je
me
vante
Паруса,
которые
я
надуваю,
и
даже
хвастаюсь
D'être
ici-bas
ce
qu'on
eût
pu
voir
de
plus
vieux,
Быть
здесь
тем,
что
мы
могли
видеть
раньше.,
S'il
avait
existé
en
ce
temps
là
des
yeux.
Если
бы
он
существовал
в
то
время
с
глазу
на
глаз.
Je
survolais
déjà
les
Andes
et
l'Aventin,
Я
уже
летал
над
Андами
и
Авентином,
Dévalais
les
avens,
les
vals
et
les
ravins
Катались
по
авенам,
валам
и
оврагам
Bien
avant
que
la
pluie
ne
les
ait
fait
verdir,
Задолго
до
того,
как
дождь
заставил
их
позеленеть,
Bien
avant
que
la
vie
ne
les
ait
fait
fleurir
Задолго
до
того,
как
жизнь
заставила
их
расцвести
Et
c'est
moi,
je
l'avoue
sans
offenser
le
Diable
И
это
я,
признаюсь,
не
обижая
Дьявола
Et
sa
peau
de
serpent,
qui
me
rendit
coupable,
И
его
змеиная
кожа,
которая
сделала
меня
виноватым,
D'une
haleine
fiévreuse,
d'avoir
soufflé
à
Eve
От
лихорадочного
дыхания,
от
дуновения
Евы
L'idée
qui
l'évinça
de
son
jardin
de
rêve.
Идея,
которая
вытеснила
его
из
сада
его
мечты.
Vent
de
l'instant
ou
vent
d'avant,
Мгновенный
ветер
или
передний
ветер,
Vandale
ici,
là,
vivifiant,
Вандал
тут,
там,
оживляющий,
Je
suis
unique
et
de
tout
temps.
Я
уникален
и
всегда.
Je
ne
suis
qu'un,
je
suis
le
vent
Я
всего
лишь
один,
я
ветер
Et
si
j'oublie
parfois
les
parfums
enivrants
Что,
если
я
иногда
забываю
о
пьянящих
духах
Dont
je
me
suis
gavé,
j'en
ramène
souvent
Из
того,
что
я
накормил,
я
часто
беру
с
собой
Si
loin
de
leur
berceau
qu'ils
s'en
viennent
changer
Так
далеко
от
своей
колыбели,
что
они
только
что
переоделись
L'humeur
et
les
pensées
des
quidams
étonnés.
Настроение
и
мысли
изумленных
квидамов.
Lorsque,
dans
les
nuits
chaudes
de
Bahia,
Когда
в
жаркие
ночи
Баии,
Sans
mobile
apparent
et
malgré
la
samba,
Без
видимых
мотивов
и
несмотря
на
самбу,
Un
coeur
soudain
se
glace,
un
sourire
se
brise,
Внезапно
леденеет
сердце,
расплывается
улыбка.,
C'est
que
je
traîne
encore
un
soupçon
de
banquise
Дело
в
том,
что
у
меня
все
еще
есть
намек
на
ледяной
покров
Et
quand,
dans
l'aube
blême
d'un
hiver
berlinois,
И
когда
на
бледном
рассвете
Берлинской
зимы,
En
dépit
des
murs
gris
des
flocons
qui
tournoient,
Несмотря
на
серые
стены
кружащихся
хлопьев,
Un
émoi
se
réveille,
une
bouche
fredonne,
Просыпается
волнение,
рот
напевает,
C'est
que
je
m'en
reviens
des
Indes
ou
de
Vérone.
Дело
в
том,
что
мне
все
равно,
из
Индии
или
Вероны.
Vent
de
l'instant
ou
vent
d'avant,
Мгновенный
ветер
или
передний
ветер,
Vandale
ici,
là,
vivifiant,
Вандал
тут,
там,
оживляющий,
Je
suis
unique
et
de
tout
temps.
Я
уникален
и
всегда.
Je
ne
suis
qu'un,
je
suis
le
vent.
Я
всего
лишь
один,
я-ветер.
Mon
empire
est
immense
et
recouvre
le
monde
Моя
империя
огромна
и
охватывает
весь
мир
Mais,
parfois,
je
me
lasse
de
l'éternelle
ronde.
Но
иногда
мне
надоедает
вечная
круговерть.
Alors,
fou
de
tourner
tout
autour
de
ma
boule,
Итак,
сумасшедший,
чтобы
крутить
все
вокруг
моего
шара,
Je
dévaste
et
je
hurle,
j'arrache
et
je
chamboule
Я
опустошаю
и
кричу,
вырываю
и
бросаю
Ou,
plus
vicieux,
j'insuffle
aux
hommes
ma
démence
Или,
что
еще
более
порочно,
я
прививаю
мужчинам
свое
слабоумие
Et,
de
leurs
ouragans,
je
ricane
en
silence.
И
от
их
ураганов
я
тихо
хихикаю.
J'attise
un
peu
leurs
feux
et
puis,
calmé,
je
file
Я
немного
разжигаю
их
огонь,
а
затем,
успокоившись,
ухожу
À
l'autre
bout
du
globe
en
des
lieux
plus
tranquilles.
На
другом
конце
земного
шара
в
более
спокойных
местах.
Là,
j'oublie
mes
bravades,
leurs
braises
et
me
fais
brise.
Там
я
забываю
о
своей
браваде,
об
их
угольях
и
становлюсь
разбитым.
Je
soulève
la
robe
des
belles
que
je
grise,
Я
поднимаю
платье
красавиц,
которые
я
седею.,
Ravivant
en
passant
chez
les
passants
ravis
Оживление,
проходя
мимо
восхищенных
прохожих
L'envie
d'être
le
vent
à
qui
tout
est
permis.
Желание
быть
ветром,
которому
все
позволено.
On
me
dit
bise
ou
vent
d'Autan.
Меня
называют
Биз
или
ветер
Отан.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): frank giroud, juliette noureddine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.