Juliette - Le diable dans la bouteille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette - Le diable dans la bouteille




Le diable dans la bouteille
Дьявол в бутылке
Au fond de ma bouteille un petit diable veille
На дне моей бутылки маленький дьявол не спит,
Pas plus gros qu'une abeille plus noir qu'une corneille
Не больше пчелы, чернее ворона,
Et sa voix qui zézeille susurre à mon oreille
И его шепелящий голос шепчет мне на ухо
Le plus sale conseil déguisé en merveille
Самый грязный совет, замаскированный под чудо.
Le petit diable veille au fond de ma bouteille
Маленький дьявол не спит на дне моей бутылки,
Me fait impératrice et me donne un royaume
Делает меня императрицей и дарует мне королевство
De sentiments factices, d'ivresse polychrome
Из искусственных чувств, разноцветного опьянения,
Et pour guider mes pas j'ai de nobles amis
И чтобы направлять мои шаги, у меня есть знатные друзья:
Lady Margartiha miss Bloody Mary
Леди Маргарита, мисс Кровавая Мэри.
Et quand mes courtisans me promettent le ciel
И когда мои придворные обещают мне небеса,
Je les crois vraiment quand ils disent que je suis belle
Я им верю, когда они говорят, что я прекрасна.
Mais ce n'est pas que des ombres et mon royaume s'effondre
Но это не только тени, и мое королевство рушится
Dans un méchant sommeil au fond de ma bouteille
В дурном сне на дне моей бутылки.
Au fond de ma bouteille un petit diable veille
На дне моей бутылки маленький дьявол не спит,
Pas plus gros qu'une abeille plus noir qu'une corneille
Не больше пчелы, чернее ворона,
Et sa voix qui zézeille susurre à mon oreille
И его шепелящий голос шепчет мне на ухо
Le plus sale conseil déguisé en merveille
Самый грязный совет, замаскированный под чудо.
Le petit diable veille au fond de ma bouteille
Маленький дьявол не спит на дне моей бутылки,
Il me fait oublier qui je suis et pourquoi
Он заставляет меня забыть, кто я и зачем,
Je me donne à aimer le bourreau et la croix
Я отдаюсь любви к палачу и кресту,
Je ne connais que trop le nom des assassins
Я слишком хорошо знаю имена убийц,
Senor (?) et monsieur Marasquin
Сеньор (?) и месье Мараскин.
Et quand mes courtisans me brûlent à petit feu
И когда мои придворные сжигают меня на медленном огне,
Je les crois encore quand ils disent que je vais mieux
Я им все еще верю, когда они говорят, что мне становится лучше.
Mais le miroir se brise et je vois sans surprise
Но зеркало разбивается, и я вижу без удивления
Une petite vieille au fond de ma bouteille
Старуху на дне моей бутылки.
Au fond de ma bouteille un petit diable veille
На дне моей бутылки маленький дьявол не спит,
Pas plus gros qu'une abeille plus noir qu'une corneille
Не больше пчелы, чернее ворона,
Et sa voix qui zézeille susurre à mon oreille
И его шепелящий голос шепчет мне на ухо
Le plus sale conseil déguisé en merveille
Самый грязный совет, замаскированный под чудо.
Le petit diable veille au fond de ma bouteille
Маленький дьявол не спит на дне моей бутылки,
Un diable goguenard un Satan dérisoir
Насмешливый дьявол, глумливый сатана,
Qui enfoncent au hasard les clous du désespoir
Которые наугад вбивают гвозди отчаяния.
Au diable ce bavard et ces belles histoires
К черту этого болтуна и эти красивые истории,
Au diable ces merveilles et ces mauvais conseils
К черту эти чудеса и эти плохие советы.
Comme si j'allais croire ce que ce diable noir
Как будто я поверю тому, что этот черный дьявол
Susurre à mon oreille de sa voix qui zézeille
Шепчет мне на ухо своим шепелявым голосом.





Writer(s): Juliette Noureddine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.