Paroles et traduction Juliette - Les Garçons De Mon Quartier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Garçons De Mon Quartier
Парни из моего квартала
Ils
ont
le
regard
dur
У
них
жесткий
взгляд,
Dans
de
grands
yeux
de
faon
В
больших
глазах
олененка.
Une
arme
à
la
ceinture
Оружие
на
поясе
Et
des
geste
d'enfants
И
жесты
ребенка.
Ils
portent
le
maillot
Они
носят
футболку
De
leur
joueur
préféré
Своего
любимого
игрока,
Et
tatoué
sur
leur
peau
И
вытатуирован
на
их
коже
Un
Christ
ensanglanté
Окровавленный
Христос.
Nuit
et
jour
en
maraude
Ночью
и
днем
бродят,
Ils
vivent
de
fumée
Живут
дымом
Et
de
diverses
fraudes
И
разными
махинациями
Les
garçons
de
mon
quartier
Парни
из
моего
квартала.
Et
moi
je
vais
prier
А
я
пойду
молиться
La
Madone
aux
yeux
fermés
Мадонне
с
закрытыми
глазами,
Impassible
sous
les
fleurs
Бесстрастной
под
цветами
Et
sous
son
voile
de
douleur
И
под
своим
покрывалом
скорби.
Ô
Sainte
Vierge
des
Tueurs
О,
Святая
Дева
Убийц,
J'aime
à
croire
que
tes
pleurs
Мне
нравится
верить,
что
твои
слезы
Sont
pour
tes
fils
abandonnés
Льются
по
твоим
брошенным
сыновьям,
Les
garçons
de
mon
quartier
Парням
из
моего
квартала.
Ils
portent
le
prénom
Они
носят
имена
D'acteurs
américains
Американских
актеров.
S'il
suffisait
d'un
nom
Если
бы
одного
имени
было
достаточно,
Pour
changer
de
destin
Чтобы
изменить
судьбу.
Mais
Nelson
ou
Brian
Но
Нельсон
или
Брайан
Prendront
à
la
sauvette
Получат
украдкой,
Ivres
de
marie-jeanne
Пьяные
от
марихуаны,
Une
balle
dans
la
tête
Пулю
в
голову.
S'ils
disent
que
"demain"
Если
они
говорят,
что
"завтра"
Est
un
mot
inventé
Это
выдуманное
слово,
C'est
qu'ils
n'espèrent
rien
Значит,
они
ни
на
что
не
надеются,
Les
garçons
de
mon
quartier
Парни
из
моего
квартала.
Et
moi
je
vais
prier
А
я
пойду
молиться
La
Madone
aux
yeux
fermés
Мадонне
с
закрытыми
глазами,
Impassible
sous
les
fleurs
Бесстрастной
под
цветами
Et
sous
son
voile
de
douleur
И
под
своим
покрывалом
скорби.
Ô
Sainte
Vierge
des
Tueurs
О,
Святая
Дева
Убийц,
J'aime
à
croire
que
tes
pleurs
Мне
нравится
верить,
что
твои
слезы
Sont
pour
tes
fils
abandonnés
Льются
по
твоим
брошенным
сыновьям,
Les
garçons
de
mon
quartier
Парням
из
моего
квартала.
Parmi
eux,
j'en
aime
un
Среди
них
я
люблю
одного,
Un
ange
de
beauté
Ангела
красоты.
On
dirait
un
gamin
Он
похож
на
ребенка,
S'il
n'était
dévoyé
Если
бы
он
не
был
развращен.
Trafiquant
et
sicaire
Торговец
и
убийца,
Et
parfois
prostitué
А
иногда
и
проститутка.
Je
ne
donne
pas
cher
Я
не
даю
много
De
sa
peau
adorée
За
его
обожаемую
кожу.
Alors
je
serai
veuve
Тогда
я
буду
вдовой,
Avant
d'être
mariée
Прежде
чем
выйти
замуж.
C'est
là
la
triste
épreuve
Вот
такое
печальное
испытание
Des
filles
de
mon
quartier
У
девушек
из
моего
квартала.
À
quoi
bon
te
prier
Какой
смысл
молиться
тебе,
Belle
Madone
au
cœur
fermé
Прекрасная
Мадонна
с
закрытым
сердцем,
Impassible
sous
les
fleurs
Бесстрастная
под
цветами
Et
sous
ton
voile
de
douleur
И
под
своим
покрывалом
скорби.
Ô
Sainte
Vierge
des
Tueurs
О,
Святая
Дева
Убийц,
Combien
faut-il
qu'il
en
meure
Сколько
их
должно
умереть,
Pour
que
tu
daignes
regarder
Чтобы
ты
соизволила
взглянуть
Les
garçons
de
mon
quartier?
На
парней
из
моего
квартала?
Ô
Sainte
Vierge
des
Tueurs
О,
Святая
Дева
Убийц,
Un
peu
de
douceur
Немного
нежности
Sur
les
cadavres
jeunes
et
beaux
На
молодых
и
красивых
трупах
De
los
chicos
de
mi
barrio!
De
los
chicos
de
mi
barrio!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliette Noureddine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.