Juliette - Les doigts dans le nez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette - Les doigts dans le nez




Les doigts dans le nez
Пальцы в носу
Tu me dis mon amour plus de vingt fois par jour
Ты мне твердишь, любимый, больше двадцати раз на дню,
Que c'n'est pas élégant et très peu ragoutant
Что это некрасиво и совсем неаппетитно.
Mais vois-tu c'est balôt je n'suis pas comme il faut
Но, видишь ли, вот беда, я не такая, как надо,
Et j'peux pas m'empêcher à longueur de journée
И не могу удержаться в течение дня,
Mett' mes doigts dans mon nez
Чтобы не ковырять в носу.
J'ai malgré moi bien trop d'émoi
У меня, вопреки моей воле, слишком много волнения
A dénicher ces trésors de poussière et d'or
При добыче этих сокровищ из пыли и золота,
Pour ne pas céder aux voluptés
Чтобы не поддаться наслаждению
De mes doigts et de mon nez
Моих пальцев и моего носа.
Mon amour je l'avoue j'aime ce doigt de mystère
Любимый, признаюсь, я люблю этот палец тайны,
Ambigu sans tabou ce plaisir nécessaire
Двусмысленное, без табу, это необходимое удовольствие
Doit rester une affaire solitaire autrement c'est vulgaire
Должно оставаться уединенным делом, иначе это вульгарно.
Pour autant je l'fais pas en secret dans le noir
Тем не менее, я делаю это не тайком в темноте,
Et l'on m'surprend parfois avec ou sans mouchoir
И меня иногда застают с платком или без,
Sur scène à la télé égarer quelques doigts dans mon nez
На сцене, по телевизору, запустившей несколько пальцев в нос.
J'ai malgré moi bien trop d'émoi
У меня, вопреки моей воле, слишком много волнения
A dénicher ces trésors de poussière et d'or
При добыче этих сокровищ из пыли и золота,
Pour ne pas céder aux voluptés
Чтобы не поддаться наслаждению
De mes doigts et de mon nez
Моих пальцев и моего носа.
Autant de poésie collée sous le clavier
Столько поэзии прилипло под клавиатурой
Ou semée dans Paris je m'tire les vers du nez
Или разбросано по Парижу, я вытягиваю стихи из носа.
Mon doigt trouve la rime féminine
Мой палец находит женскую рифму
Au fond de mes narines
В глубине моих ноздрей.
C'est la preuve agaçante de mes facilités
Это раздражающее доказательство моей легкости,
Savantes, andilétantes, vraiment décontractées
Ученой, праздной, поистине непринужденной,
Maniant le subjonctif l'air natif et les doigts dans le pif
Владеющей сослагательным наклонением, естественным видом и пальцами в носу.
Il eusse fallut que j'eusse bien peu d'émois
Мне следовало бы иметь очень мало волнения
A dénicher ses trésors de poussière et d'or
При добыче этих сокровищ из пыли и золота,
Pour que je ne cédasse point aux voluptés
Чтобы я не поддавалась наслаждению
De mes doigts et de mon nez
Моих пальцев и моего носа.
Mais j'arrête car je crains d'être aller un peu loin
Но я остановлюсь, потому что боюсь зайти слишком далеко,
Que mon ode au mucus ne fasse pas consensus
Что моя ода слизи не найдет всеобщего одобрения.
Alors cessons mon amour ces querelles ces discours
Так что давай прекратим, любимый, эти ссоры, эти разговоры.
Pourquoi se disputer on se noie dans un
Зачем спорить, мы тонем в наперстке
Pour un doigt dans un nez
Из-за пальца в носу.





Writer(s): Juliette Noureddine, Didier Begon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.