Juliette - Les Loups Sont Entrés Dans Paris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliette - Les Loups Sont Entrés Dans Paris




Les Loups Sont Entrés Dans Paris
The Wolves Have Entered Paris
(Reprise d'une chanson de Serge Reggiani)
(A cover of a song by Serge Reggiani)
Les hommes avaient perdu le goût
The men had lost their taste
De vivre et se foutaient de tout
For living and didn't care about anything
Leurs mères leurs frangins leurs nanas
Their mothers, their brothers, their girlfriends
Pour eux c'était du cinéma
Seemed like something out of a movie
Le ciel redevenait sauvage
The sky was growing wild again
Le béton bouffait l'paysage
Concrete was consuming the landscape
Alors les loups ouh ouououh
So the wolves ouh ouououh
Les loups étaient loin de Paris
The wolves were far from Paris
En Croatie
In Croatia
En Germanie
In Germany
Les loups étaient loin de Paris
The wolves were far from Paris
J'aimais ton rire
I loved your laugh
Charmante Elvire
Charming Elvire
Les loups étaient loin de Paris
The wolves were far from Paris
Mais ça fait ses cinquante lieues
But they travel fifty leagues
Dans une nuit à queue leu leu
In one night in single file
Dès que ça flaire une ripaille
As soon as they smell a feast
De morts sur un champ de bataille
Of corpses on a battlefield
Dès que la peur hante les rues
As soon as fear haunts the streets
Les loups s'en viennent la nuit venue
The wolves come when night falls
Alors les loups ouh ouououh
So the wolves ouh ouououh
Les loups ont regardé vers Paris
The wolves have glanced toward Paris
De Croatie
From Croatia
De Germanie
From Germany
Les loups ont regardé vers Paris
The wolves have glanced toward Paris
Tu peux sourire
You may smile
Charmante Elvire
Charming Elvire
Les loups regardent vers Paris
The wolves are looking toward Paris
Et v'là qu'il fit un rude hiver
And now a harsh winter has come
Cent congestions en faits divers
A hundred traffic jams in the news
Volets clos on claquait des dents
With shutters closed, teeth chattering
Même dans les beaux arrondissements
Even in the best neighborhoods
Et plus personne n'osait le soir
And nobody dared to go out at night
Affronter la neige des boulevards
To face the snow on the boulevards
Alors deux loups ououh ouououh
So two wolves ououh ouououh
Deux loups sont entrés dans Paris
Two wolves have entered Paris
L'un par Issy
One through Issy
L'autre par Ivry
The other through Ivry
Deux loups sont entrés dans Paris
Two wolves have entered Paris
Ah tu peux rire
Ah you may laugh
Charmante Elvire
Charming Elvire
Deux loups sont entrés dans Paris
Two wolves have entered Paris
Le premier n'avait plus qu'un oeil
The first had only one eye left
C'était un vieux mâle de Krivoï
He was an old male from Krivoï
Il installa ses dix femelles
He settled his ten females
Dans le maigre square de Grenelle
In the meager square of Grenelle
Et nourrit ses deux cents petits
And fed his two hundred pups
Avec les enfants de Passy
With the children of Passy
Alors cent loups ouh ouououh
So a hundred wolves ouh ouououh
Cent loups sont entrés dans Paris
A hundred wolves have entered Paris
Soit par Issy
Either through Issy
Soit par Ivry
Or through Ivry
Cent loups sont entrés dans Paris
A hundred wolves have entered Paris
Cessez de rire
Stop laughing
Charmante Elvire
Charming Elvire
Cent loups sont entrés dans Paris
A hundred wolves have entered Paris
Le deuxième n'avait que trois pattes
The second had only three legs
C'était un loup gris des Carpates
He was a gray wolf from the Carpathians
Qu'on appelait Carême-Prenant
Known as Carême-Prenant
Il fit faire maigre à ses enfants
He made his cubs fast
Et leur offrit six ministères
And offered them six ministries
Et tous les gardiens des fourrières
And all the animal shelter keepers
Alors les loups ouh ouououh
So the wolves ouh ouououh
Les loups ont envahi Paris
The wolves have invaded Paris
Soit par Issy
Either through Issy
Soit par Ivry
Or through Ivry
Les loups ont envahi Paris
The wolves have invaded Paris
Cessez de rire
Stop laughing
Charmante Elvire
Charming Elvire
Les loups ont envahi Paris
The wolves have invaded Paris
Attirés par l'odeur du sang
Drawn by the smell of blood
Il en vint des mille et des cents
Thousands upon thousands came
Faire carousse liesse et bombance
To feast and revel in this cursed land
Dans ce foutu pays de France
Of France
Jusqu'à c'que les hommes aient r'trouvé
Until the men rediscovered
L'amour et la fraternité
Love and brotherhood
Alors les loups ouh ouououh
So the wolves ouh ouououh
Les loups sont sortis de Paris
The wolves have left Paris
Et par Issy
And through Issy
Et par Ivry
And through Ivry
Les loups sont sortis de Paris
The wolves have left Paris
Tu peux sourire
You may smile
Charmante Elvire
Charming Elvire
Les loups sont sortis de Paris
The wolves have left Paris
Les loups les loups
The wolves, the wolves





Writer(s): Louis BESSIERES, ALBERT VIDALIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.