Paroles et traduction Juliette - Légende
Paroles:
Jacques
Faizant
Lyrics:
Jacques
Faizant
Il
y
a
longtemps,
bien
longtemps
Long,
long
ago
Il
y
avait
une
bergère
There
was
a
shepherdess
Qui
gardait
ses
moutons
bêlants
Who
guarded
her
bleating
sheep
Dans
une
clairière
In
a
clearing
Les
moutons
étaient
tout
pelés
Her
sheep
were
all
bald
Et
la
bergère
était
affreuse
And
the
shepherdess
was
hideous
Laide
les
cheveux
mal
peignés
Ugly
with
unkempt
hair
Le
fils
du
roi
vint
à
passer
The
king's
son
came
along
C'était
un
parfait
imbécile
He
was
a
complete
imbecile
Il
n'était
ni
beau
ni
bien
fait
He
was
neither
handsome
nor
well-made
Et
comme
il
était
de
surcroit
Since
he
was
also
Myope
comme
une
théière
As
nearsighted
as
a
teapot
Il
ne
vit
pas
le
frais
minois
He
didn't
see
the
fresh
face
De
la
bergère
Of
the
shepherdess
Laquelle
à
ce
moment
précis
Who
at
that
moment
Cherchait
un
pou
dans
son
corsage
Was
searching
for
a
louse
in
her
bodice
Ce
qui
fait
qu'elle
ne
le
vit
Which
made
her
not
see
him
Le
fils
du
roi
obtint
la
main
The
king's
son
got
the
hand
D'une
cousine
abominable
Of
an
abominable
cousin
Et
la
bergère
épousa
un
And
the
shepherdess
married
a
Garçon
d'étable.
Stable
boy.
Et
tout
s'étant
ainsi
passé
And
everything
having
happened
thus
Suivant
la
plus
saine
logique
Following
the
most
wholesome
logic
Sans
le
concours
d'aucune
fée
Without
the
help
of
any
fairies
Aux
dons
magiques
With
magical
gifts
Ils
furent
tous
très
malheureux
They
were
all
very
unhappy
Et
n'eurent
pas
un
seul
enfant
And
did
not
have
a
single
child
C'est
ainsi
qu'il
faut
raconter
This
is
how
you
must
tell
Aux
petits
enfants
les
légendes
To
little
children
the
legends
Si
vous
voulez
éviter
If
you
want
to
avoid
Qu'ils
vous
en
redemandent!
Their
asking
you
for
more!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jacques faizant
Album
Nour
date de sortie
23-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.