Juliette - Légende - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliette - Légende




Légende
Legend
Légende
Legend
Paroles: Jacques Faizant
Lyrics: Jacques Faizant
Il y a longtemps, bien longtemps
Long, long ago
Il y avait une bergère
There was a shepherdess
Qui gardait ses moutons bêlants
Who guarded her bleating sheep
Dans une clairière
In a clearing
Les moutons étaient tout pelés
Her sheep were all bald
Et la bergère était affreuse
And the shepherdess was hideous
Laide les cheveux mal peignés
Ugly with unkempt hair
Et paresseuse
And lazy
Le fils du roi vint à passer
The king's son came along
C'était un parfait imbécile
He was a complete imbecile
Il n'était ni beau ni bien fait
He was neither handsome nor well-made
Ni juvénile
Nor youthful
Et comme il était de surcroit
Since he was also
Myope comme une théière
As nearsighted as a teapot
Il ne vit pas le frais minois
He didn't see the fresh face
De la bergère
Of the shepherdess
Laquelle à ce moment précis
Who at that moment
Cherchait un pou dans son corsage
Was searching for a louse in her bodice
Ce qui fait qu'elle ne le vit
Which made her not see him
Pas davantage.
Any more.
Le fils du roi obtint la main
The king's son got the hand
D'une cousine abominable
Of an abominable cousin
Et la bergère épousa un
And the shepherdess married a
Garçon d'étable.
Stable boy.
Et tout s'étant ainsi passé
And everything having happened thus
Suivant la plus saine logique
Following the most wholesome logic
Sans le concours d'aucune fée
Without the help of any fairies
Aux dons magiques
With magical gifts
Ils furent tous très malheureux
They were all very unhappy
Et n'eurent pas un seul enfant
And did not have a single child
C'est ainsi qu'il faut raconter
This is how you must tell
Aux petits enfants les légendes
To little children the legends
Si vous voulez éviter
If you want to avoid
Qu'ils vous en redemandent!
Their asking you for more!





Writer(s): jacques faizant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.