Juliette - Monocle et col dur (Live Auditorium Forum des Halles 1994) - traduction des paroles en russe




Monocle et col dur (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
Монокль и жесткий воротничок (Живое выступление, Auditorium Forum des Halles 1994)
C'était le beau temps des Violette
Это было прекрасное время Виолетт,
Des Violaine et des Violetta
Виолен и Виолетт,
Missy toujours aimait Colette
Мисси всегда любила Колетт,
Et Violet aimait Vita
А Виолетт любила Виту.
D'autres Violette, le dimanche
Другие Виолетты по воскресеньям,
Déposaient, si je me souviens
Если я правильно помню,
Pour deux sous de violettes blanches
Клали за два су букетик белых фиалок
Sur la tombe de Renée Vivien
На могилу Рене Вивьен.
Et des Violette expéditives
А решительные Виолетты,
Qui n'avaient pas d'autre dessein
У которых не было другой цели,
Que d'être les rois des sportives
Кроме как стать королевами спорта,
Se faisaient amputer des seins.
Удаляли себе грудь.
Ah, qu'on leur permette
Ах, пусть им позволят
Col dur et gourmette
Жесткий воротничок и браслет,
La rose ou le ring
Розу или ринг,
Gourmette et smoking
Браслет и смокинг,
L'ombre ou bien le socle
Тень или пьедестал,
Smoking et monocle
Смокинг и монокль,
Le pur sous l'impur
Чистоту под скверной,
Monocle et col dur
Монокль и жесткий воротничок.
Quand l'enseigne et son cercle mauve
Когда вывеска с ее лиловым кругом
S'éteint boulevard Edgar-Quinet
Гаснет на бульваре Эдгара Кине,
Elles retournent à leur alcôve
Они возвращаются в свою альков,
Mauve comme le petit jour qui naît
Лиловый, как зарождающийся рассвет,
S'enivrer de duels illicites
Опьяняться запретными дуэлями
De ces béguins nés en pension
Этих бегинок, рожденных в пансионатах,
Dont les hommes se gaussent et s'excitent
Над которыми мужчины смеются и возбуждаются,
Ou bien de sanglantes passions
Или кровавыми страстями.
Mais qu'elles s'aiment dans le vacarme
Но любят ли они друг друга в этом шуме
Ou le secret qui les dissout
Или в тайне, которая их растворяет,
Les guerrières cachent bien leurs armes
Воительницы хорошо прячут свое оружие
Et leur noir smoking en dessous
И свой черный смокинг под ним.
Un jour vient qu'elles sont des bougresses
Наступает день, когда они становятся бучами,
Des camionneuses, de méchants gouins
Грубиянами, злыми гомиками,
Et voilà qu'elles pleurent leur jeunesse
И вот они оплакивают свою молодость
Et les violettes de Vivien
И фиалки Вивьен.
Parfois je croise un de ces fauves
Иногда я встречаю одну из этих хищниц,
Vieille chasseresse l'oeil aux aguets
Старую охотницу с настороженным взглядом,
Mais il n'y a plus de cercle mauve
Но больше нет лилового круга
Sur le boulevard Edgar-Quinet
На бульваре Эдгара Кине.
En ai-je du rire ou de la peine?
Смеяться мне или плакать?
Moi qui conserve malgré tout
Мне, которая храню, несмотря на все,
Derrière ma liberté ma chaîne
За своей свободой свою цепь
Et mon noir smoking en dessous
И свой черный смокинг под ней.





Writer(s): juliette noureddine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.