Juliette - Monocle et col dur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette - Monocle et col dur




Monocle et col dur
Монокль и жесткий воротничок
C'était le beau temps des Violette
Это было прекрасное время Виолетт,
Des Violaine et des Violetta
Виолен и Виолетт,
Missy toujours aimait Colette
Мисси всегда любила Колетт,
Et Violet aimait Vita
А Виолетта любила Виту.
D'autres Violette, le dimanche
Другие Виолетты по воскресеньям,
Déposaient, si je me souviens
Если я правильно помню,
Pour deux sous de violettes blanches
Клали за два су букетик белых фиалок
Sur la tombe de Renée Vivien
На могилу Рене Вивьен.
Et des Violette expéditives
А решительные Виолетты,
Qui n'avaient pas d'autre dessein
У которых не было другой цели,
Que d'être les rois des sportives
Кроме как стать королевами спорта,
Se faisaient amputer des seins.
Удаляли себе грудь.
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Ah, qu'on leur permette
Ах, пусть им позволят
Col dur et gourmette
Жесткий воротничок и браслет,
La rose ou le ring
Розу или ринг,
Gourmette et smoking
Браслет и смокинг,
L'ombre ou bien le socle
Тень или пьедестал,
Smoking et monocle
Смокинг и монокль,
Le pur sous l'impur
Чистое под нечистым,
Monocle et col dur
Монокль и жесткий воротничок.
Quand l'enseigne et son cercle mauve
Когда вывеска с лиловым кругом
S'éteint boulevard Edgar-Quinet
Гаснет на бульваре Эдгара Кине,
Elles retournent à leur alcôve
Они возвращаются в свою альков,
Mauve comme le petit jour qui naît
Лиловую, как зарождающийся рассвет,
S'enivrer de duels illicites
Чтобы опьянеть от запретных дуэлей
De ces béguins nés en pension
Этих бегинок, рожденных в пансионах,
Dont les hommes se gaussent et s'excitent
Над которыми мужчины смеются и возбуждаются,
Ou bien de sanglantes passions
Или от кровавых страстей.
Mais qu'elles s'aiment dans le vacarme
Но любят ли они друг друга в шуме
Ou le secret qui les dissout
Или в тайне, которая их растворяет,
Les guerrières cachent bien leurs armes
Воительницы хорошо прячут свое оружие
Et leur noir smoking en dessous
И свой черный смокинг под ним.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Un jour vient qu'elles sont des bougresses
Наступает день, когда они становятся старыми лесбиянками,
Des camionneuses, de méchants gouins
Водительницами грузовиков, злобными гомиками,
Et voilà qu'elles pleurent leur jeunesse
И вот они оплакивают свою молодость
Et les violettes de Vivien
И фиалки Вивьен.
Parfois je croise un de ces fauves
Иногда я встречаю одну из этих хищниц,
Vieille chasseresse l'oeil aux aguets
Старую охотницу с настороженным взглядом,
Mais il n'y a plus de cercle mauve
Но больше нет лилового круга
Sur le boulevard Edgar-Quinet
На бульваре Эдгара Кине.
En ai-je du rire ou de la peine?
Смеяться мне или плакать?
Moi qui conserve malgré tout
Я, которая храню, несмотря ни на что,
Derrière ma liberté ma chaîne
За своей свободой свою цепь
Et mon noir smoking en dessous
И свой черный смокинг под ней.
REFRAIN
ПРИПЕВ





Writer(s): Juliette Noureddine, Pierre Philippe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.