Paroles et traduction Juliette - Nour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paroles
& musique:
Juliette
Noureddine
Words
& music:
Juliette
Noureddine
Comme
toutes
les
gamines
Like
all
young
girls
J'avais
peur
dans
le
noir
I
was
afraid
of
the
dark
Des
choses
qu'on
imagine
Things
we
imagine
Cachées
dans
le
placard.
Hidden
in
the
closet.
Les
monstres
de
pénombre
The
monsters
of
the
shadows
Ne
résistaient
jamais
Never
resisted
Quand
s'allumait
dans
l'ombre
When
the
light
turned
on
Ma
lampe
de
chevet
My
bedside
lamp
Et
j'ai
béni
souvent
And
I
often
said
a
prayer
Dans
ces
petites
paniques
In
these
little
panics
Les
bras
de
ma
maman
My
mother's
arms
Et
l'ampoule
électrique.
And
the
light
bulb.
J'avais
en
ce
temps-là
I
had
at
that
time
Des
leçons
à
apprendre
Lessons
to
learn
De
l'encre
sur
les
doigts
Ink
on
my
fingers
Et
le
monde
à
comprendre
And
the
world
to
understand
Professeur
de
piano
Piano
teacher
Ou
maîtresse
d'école
Or
school
teacher
Ont
fait
voler
plus
haut
Made
my
soul
fly
higher
Mon
âme
de
luciole
My
firefly
soul
Quand
je
jouais
à
survivre
When
I
played
at
surviving
Dessous
mes
draps
en
cloche
Under
my
sheets
A
la
lueur
d'un
livre
By
the
glow
of
a
book
Et
d'une
lampe
de
poche
And
of
a
flashlight
J'ai
fait
feu
de
tout
bois
I
made
fire
of
every
wood
Amoureuse
tant
et
plus
Lover
so
much
more
Que
la
lumière
soit
Let
there
be
light
Et
la
lumière
fut!
And
there
was
light!
J'ai
grillé
des
ampoules
I
burned
light
bulbs
Cramé
quelques
lampions
Burned
out
some
lights
Les
nuits
où
l'on
se
saoule
The
nights
we
get
drunk
De
fêtes
sans
passion.
Of
passionless
parties.
Mais
j'ai
eu
pour
la
gloire
But
I
had
for
glory
En
lettres
de
néon
In
neon
letters
Brillant
sur
les
boul'vards
Shining
on
the
boulevards
La
moitié
de
mon
nom
Half
of
my
name
Sur
ma
vie
en
morceaux
On
my
broken
life
Quand
trop
tôt
viendra
l'heure
When
the
time
comes
too
soon
De
l'ultime
faisceau
Of
the
ultimate
beam
Du
dernier
projecteur
Of
the
last
spotlight
Je
penserai
sans
doute
I
will
probably
think
A
ces
quelques
lumières
Of
those
few
lights
Qu'on
croise
sur
sa
route,
That
we
meet
on
our
way,
Qui
l'animent
et
l'éclairent:
That
animate
and
illuminate
it:
Les
lustres
de
cristal,
Crystal
chandeliers,
La
lampe
d'Aladin,
Aladdin's
lamp,
Une
lanterne,
une
étoile,
A
lantern,
a
star,
Ton
sourire,
ce
matin...
Your
smile,
this
morning...
Lors,
quand
vacillera
cette
flamme
qui
est
moi,
So,
when
that
flame
that
is
me
flickers,
Cette
loupiote
nue,
ce
petit
feu
de
joie
That
naked
little
flame,
that
little
bonfire
A
l'ombre
des
douleurs,
et
pour
les
faire
taire,
In
the
shadow
of
sorrows,
and
to
silence
them,
Je
veux
pouvoir,
moi-même,
éteindre
la
lumière.
I
want
to
be
able,
myself,
to
turn
out
the
light.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliette Noureddine
Album
Nour
date de sortie
23-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.