Juliette - Poisons - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliette - Poisons




Poisons
Poisons
J'ai pour vous un poison
I have a poison for you
Plus raffiné, plus rare
More refined, more rare
Que venin de scorpion
Than scorpion's venom
Et liqueur de curare
And curare liquor
La ciguë de Socrate
Socrates' hemlock
Le datura d'Hamlet
Hamlet's datura
L'aspic de Cléopâtre
Cleopatra's asp
Laudanum de Juliette
Juliette's laudanum
Le poison des esthètes
The poison of aesthetes
L'opium de Baudelaire
Baudelaire's opium
Le pavot des poètes
The poppy of poets
Au milieu des Ethers
In the midst of Ethers
Ne sont rien à côté
Are nothing next to
De ce philtre violent
This violent philtre
Silencieux et damné
Silent and damned
Mon amour inquiétant
My love worrying
Le réalgar rouge
The red realgar
De l'acqua-tofana
Of Acqua Tofana
Imposant à qui bouge
Imposing on those who move
La raideur du trépas
The stiffness of death
La cantharide chère
The expensive cantharide
Aux amants fatigués
For tired lovers
Et l'amanite panthère
And panther amanita
Qui tue dans la gaieté
Who kills in gaiety
La sombre mandragore
The dark mandrake
Sous les gibets cueillie
Plucked under the gallows
Et que plus d'un adore
And that more than one adore
Pour sa noire magie
For its black magic
Ne sont rien à côté
Are nothing next to
De ce philtre violent
This violent philtre
Silencieux et damné
Silent and damned
Mon amour inquiétant
My love worrying
Les subtiles fragrances
The subtle fragrances
Qui enivrent l'esprit
That intoxicate the mind
La fatale vengeance
The fatal revenge
Et le cinglant mépris
And the sharp contempt
La lente consomption
The slow consumption
D'une âme qui s'ennuie
Of a soul that is bored
Et la main qui corrompt
And the hand that corrupts
Un trop vierge fruit
A too virgin fruit
Et le temps assassin
And the assassin time
Et les journées perdues
And the lost days
Les souvenirs malins
The evil memories
Qui torturent et qui tuent
Who torture and who kill
Ô vous, tous les parfums
O you, all the perfumes
D'une mort très discrète
Of a very discreet death
Vous, les subtils moyens
You, the subtle means
Vous, les sombres recettes
You, the dark recipes
N'êtes rien à côté
Are nothing next to
De ce philtre violent
This violent philtre
Mon amour inquiétant
My love worrying
Aconit, orpiment
Aconite, orpiment
Et douces solanées
And sweet nightshade
Charogne de serpent
Serpent carrion
Morsure d'araignée
Spider bite
Cantarella, jusquiame
Cantarella, henbane
Digitales pourprées
Crimson foxgloves
Belladone, stramoine
Belladonna, stramonium
Et arsenic soufré
And arsenious sulfur
Cinabre, cocaïne
Cinnabar, cocaine
Eau-de-mort, eau-de-vie
Death water, water of life
Alcools et strychnine
Alcohols and strychnine
Céruse et vert-de-gris
Ceruse and verdigris
Sainte Locuste, belle Lucrèce
Saint Locuste, beautiful Lucrece
Rangez vos fioles et venez
Put away your flasks and come
Je vous invite à la grand messe
I invite you to the high mass
De mes amours empoisonnées
Of my poisoned loves





Writer(s): Juliette Noureddine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.