Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Procrastination
Prokrastination
J'ai
encore
le
temps
pour
écrire
ma
lettre
Ich
habe
noch
Zeit,
meinen
Brief
zu
schreiben
Je
m'y
mets
bientôt,
dès
ce
soir
peut-être
Ich
fange
bald
damit
an,
vielleicht
schon
heute
Abend
Une
lettre
d'amour
c'est
très
important
Ein
Liebesbrief
ist
sehr
wichtig
C'est
toujours
du
coeur,
dont
la
vie
dépend
Es
geht
immer
ums
Herz,
davon
hängt
das
Leben
ab
J'ai
encore
le
temps
de
trouver
les
mots
Ich
habe
noch
Zeit,
die
Worte
zu
finden
Pour
en
dire
assez,
sans
en
dire
trop
Um
genug
zu
sagen,
ohne
zu
viel
zu
sagen
Car
avant
que
nos
sentiments
ne
changent
Denn
bevor
unsere
Gefühle
sich
ändern
J'ai
encore
le
temps
pour
l'appeler
mon
ange
Habe
ich
noch
Zeit,
ihn
meinen
Engel
zu
nennen
Comment
ces
aveux
seront-ils
reçus?
Wie
werden
diese
Geständnisse
aufgenommen
werden?
Je
vais
y
penser
et
dormir
dessus
Ich
werde
darüber
nachdenken
und
darüber
schlafen
J'ai
encore
le
temps
avant
de
les
mettre
Ich
habe
noch
Zeit,
bevor
ich
sie
einwerfe
Dans
le
grand
nez
en
haut
de
la
boite
aux
lettres
In
die
große
Nase
oben
am
Briefkasten
J'attendrai
donc
demain
Ich
warte
also
auf
morgen
Qu'aujourd'hui
soit
hier
Dass
heute
gestern
ist
C'est
le
meilleur
moyen
Das
ist
das
beste
Mittel
D'exhausser
des
prières
Um
Gebete
zu
erhören
De
jouer
les
devins
Um
Wahrsager
zu
spielen
Et
de
passer
l'hiver
Und
den
Winter
zu
überstehen
Cette
désinvolture
Diese
Lässigkeit
C'est
ma
consolation
Ist
mein
Trost
Mes
lendemains
qui
durent
Meine
dauernden
Morgen
Mes
voeux
sans
condition
Meine
bedingungslosen
Wünsche
J'avoue
que
me
rassure,
la
procrastination
Ich
gebe
zu,
mich
beruhigt
die
Prokrastination
J'avoue
que
me
rassure,
la
procrastination
Ich
gebe
zu,
mich
beruhigt
die
Prokrastination
J'ai
encore
le
temps
pour
faire
ma
chanson
Ich
habe
noch
Zeit,
mein
Lied
zu
machen
Je
m'y
mets
demain,
de
tout
façon
Ich
fange
morgen
damit
an,
sowieso
Le
temps
qu'il
faudra
pour
qu'elle
vous
parvienne
Die
Zeit,
die
es
braucht,
bis
es
euch
erreicht
Son
propos
sera
de
l'histoire
ancienne
Sein
Inhalt
wird
alte
Geschichte
sein
Parler
d'aujourd'hui
demande
prudence
Über
heute
zu
sprechen
erfordert
Vorsicht
Faut
déprogrammer
les
obsolescences
Man
muss
die
Obsoleszenzen
deprogrammieren
Futur
antérieur,
passé
dépassé
Futur
II,
überholte
Vergangenheit
J'ai
encore
le
temps
de
recommencer
Ich
habe
noch
Zeit,
neu
anzufangen
En
dormant
dessus
je
vais
y
songer
Ich
werde
darüber
schlafen
und
darüber
nachdenken
J'ai
encore
le
temps
pour
changer
d'idée
Ich
habe
noch
Zeit,
meine
Meinung
zu
ändern
Mais
que
cette
chanson
prenne
sépulture
Aber
möge
dieses
Lied
seine
Ruhestätte
finden
Dans
le
grand
nez
en
haut
de
mon
disque
dur
In
der
großen
Nase
oben
auf
meiner
Festplatte
J'attendrai
donc
demain
Ich
warte
also
auf
morgen
Qu'aujourd'hui
soit
hier
Dass
heute
gestern
ist
C'est
le
meilleur
moyen
Das
ist
das
beste
Mittel
D'exhausser
les
prières
Um
Gebete
zu
erhören
De
jouer
les
devins
Um
Wahrsager
zu
spielen
Et
de
passer
l'hiver
Und
den
Winter
zu
überstehen
Cette
désinvolture,
c'est
ma
consolation
Diese
Lässigkeit,
ist
mein
Trost
Mes
lendemains
qui
durent
Meine
dauernden
Morgen
Mes
voeux
sans
condition
Meine
bedingungslosen
Wünsche
J'avoue
que
me
rassure,
la
procrastination
Ich
gebe
zu,
mich
beruhigt
die
Prokrastination
J'avoue
que
le
rassure,
la
procrastination
Ich
gebe
zu,
mich
beruhigt
die
Prokrastination
J'ai
encore
le
temps
pour
mon
testament
Ich
habe
noch
Zeit
für
mein
Testament
Je
m'y
mets
bientôt,
tôt
ou
tard
sûrement
Ich
fange
bald
damit
an,
früher
oder
später
sicher
Comme
je
suis
du
genre
à
faire
mes
devoirs
Da
ich
die
Art
bin,
die
ihre
Hausaufgaben
macht
Pour
lundi
matin
dès
dimanche
soir
Für
Montagmorgen
erst
am
Sonntagabend
J'ai
encore
le
temps
pour
me
mettre
en
route
Ich
habe
noch
Zeit,
mich
auf
den
Weg
zu
machen
Le
temps
qui
musarde
et
le
temps
qui
doute
Die
Zeit,
die
trödelt
und
die
Zeit,
die
zweifelt
Demain
je
ferai
les
trucs
emmerdants
Morgen
mache
ich
die
nervigen
Sachen
J'ai
encore
le
temps
de
perdre
mon
temps
Ich
habe
noch
Zeit,
meine
Zeit
zu
verschwenden
Comment
aux
enfers
serai-je
reçue?
Wie
werde
ich
in
der
Hölle
empfangen
werden?
Je
vais
y
penser
et
dormir
dessus
Ich
werde
darüber
nachdenken
und
darüber
schlafen
J'ai
encore
le
temps
avant
de
chanter
Ich
habe
noch
Zeit,
bevor
ich
singe
Dans
le
grand
néant
de
l'éternité
Im
großen
Nichts
der
Ewigkeit
J'attendrai
donc
demain
Ich
warte
also
auf
morgen
Qu'aujourd'hui
soit
hier
Dass
heute
gestern
ist
C'est
le
meilleur
moyen
Das
ist
das
beste
Mittel
D'exhausser
les
prières
Um
Gebete
zu
erhören
De
jouer
les
devins
Um
Wahrsager
zu
spielen
Et
de
passer
l'hiver
Und
den
Winter
zu
überstehen
Cette
désinvolture,
c'est
ma
consolation
Diese
Lässigkeit,
ist
mein
Trost
Mes
lendemains
qui
durent
Meine
dauernden
Morgen
Mes
voeux
sans
condition
Meine
bedingungslosen
Wünsche
J'avoue
que
me
rassure,
la
procrastination
Ich
gebe
zu,
mich
beruhigt
die
Prokrastination
J'avoue
que
me
rassure
Ich
gebe
zu,
mich
beruhigt
La
procrastination
Die
Prokrastination
Pour
finir
la
chanson
j'ai
eu
une
idée
formidable
Um
das
Lied
zu
beenden,
hatte
ich
eine
großartige
Idee
Mais
on
verra
demain
Aber
wir
sehen
morgen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliette Noureddine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.