Juliette - Remontrances - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette - Remontrances




Remontrances
Выговоры
Mon petit Roger, il faut que je vous cause:
Мой маленький Роже, нам нужно поговорить:
Cette nuit la baronne s'est plainte auprès de moi.
Этой ночью баронесса пожаловалась мне.
Paraît que vos chaussettes ne sentent pas la rose,
Кажется, ваши носки не пахнут розой,
Que vous portez le même slip depuis plusieurs mois
Что вы носите одни и те же трусы уже несколько месяцев
Et récupérâtes sur l'un de vos potes
И раздобыли у одного из своих приятелей
Un préservatif pendant que vous soupiez.
Презерватив, пока ужинали.
A l'avenir Roger plus de vieilles capotes.
Впредь, Роже, никаких старых презервативов.
Changez donc de slip et lavez vos pieds.
Переоденьте трусы и вымойте ноги.
Quant à vous, Gaston, je vous vois bien triste.
Что касается вас, Гастон, я вижу, вы грустите.
Un de ces messieurs aurait-il boudé
Один из этих господ, случайно, не надулся
Sous votre soutane de séminariste
Под вашей сутаной семинариста
Vos appâts charmants et bodybuildés?
На ваши очаровательные накаченные прелести?
C'est que vous oubliâtes sous votre défroque
Просто вы забыли под своей рясой
De porter guêpière et bas à trou-trous.
Надеть корсет и чулки в сеточку.
Mon très cher Gaston soyez de votre époque:
Мой дорогой Гастон, будьте современнее:
Un curé sans linge ça ne vaut pas un clou.
Священник без белья гроша ломаного не стоит.
Les giges qui ont du style et de la pointure,
Жиголо со стилем и уровнем,
Monsieur Anatole, ne s'avisent pas,
Господин Анатоль, не смеют,
Sous prétexte qu'il y a séance de torture,
Под предлогом сеанса пыток,
D'en profiter pour doubler un repas,
Пользоваться случаем, чтобы удвоить трапезу,
Et tout en fouettant le généralissime,
И, стегая генералиссимуса,
Ne se font pas monter bière et croque-monsieur.
Заказывать себе пиво и горячий бутерброд.
Anatole vous baissez dans mon estime.
Анатоль, вы падаете в моих глазах.
Ou l'on est morfal ou l'on est vicieux.
Или ты палач, или ты извращенец.
Je soupçonnais bien quelque préférence
Я подозревала некоторое предпочтение
De votre part jeune homme mais vous abusez.
С вашей стороны, молодой человек, но вы злоупотребляете.
Ce n'est pas parce que la préfète est rance
Не потому, что префектша старая карга,
Qu'il fallait en rire et ne point la baiser.
Нужно было смеяться над ней и не трахать ее.
Nous avions convenu que sous le nom de Simone
Мы договорились, что под именем Симона
Vous sacrifieriez à Lesbos sinon
Вы пожертвуете собой Лесбос, иначе
Faudra me rembourser le traitement aux hormones
Придется мне возместить стоимость гормональной терапии
Et quitter la place mon pauvre Simon.
И уйти с работы, мой бедный Симон.
Même vous, Narcisio, n'êtes pas sans reproche.
Даже вы, Нарцисс, не без греха.
J'ai perdu tantôt une plombe à chercher
Я недавно потеряла уйму времени на поиски,
Avant de la trouver au fond de votre poche
Прежде чем найти на дне вашего кармана
La clef de l'armoire aux godemichés.
Ключ от шкафа с фаллоимитаторами.
Lâchez donc la clef et vos mines candides.
Отдайте ключ и оставьте свою невинную мордашку.
Vous êtes débutant, je comprends vos raisons,
Вы новичок, я понимаю ваши причины,
Mais il est fâcheux que cette armoire soit vide
Но досадно, что этот шкаф пуст,
Quand vous vous exercez seul à la maison.
Когда вы практикуетесь дома в одиночестве.
Enfin vous, Patrick, vos collègues me disent
Наконец, вы, Патрик, ваши коллеги говорят мне,
Que dans l'orgie romaine vous fûtes gnangnan,
Что в римской оргии вы были мямлей,
Que vous refusâtes diverses gourmandises,
Что вы отказались от различных лакомств,
Vous comportant en premier communiant.
Ведя себя как причастник.
Quoi, me dites-vous, c'est que vous reconnûtes
Что, говорите вы, это вы узнали
Votre propre père parmi les voyeurs.
Своего собственного отца среди вуайеристов.
Patrick vous ne ferez jamais une vraie pute
Патрик, из тебя никогда не выйдет настоящая шлюха,
Comme le craint votre pauvre papa d'ailleurs.
Как, впрочем, и опасается твой бедный папа.
Bref, résumons-nous, je fus trop gentille
Короче, подведем итог, я была слишком добра,
Mais ça va changer, je vous le dis mes garçons.
Но это изменится, говорю вам, мои мальчики.
Puisque vous cherchez, comme les pires des filles,
Раз уж вы стараетесь, как последние девчонки,
A foutre le bordel dans notre boxon.
Устроить бардак в нашем борделе.
Plus de dilettantisme, d'humeurs ni de fraude.
Хватит дилетантства, капризов и обмана.
Je veux du rendement, pas de la bamboula.
Мне нужна отдача, а не балаган.
Messieurs... tous à poil! La nuit sera chaude.
Господа... все по местам! Ночь будет жаркой.
J'ouvre le salon les clients sont là...
Я открываю салон, клиенты уже здесь...





Writer(s): Juliette Noureddine, Pierre Philippe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.